Refuses Çeviri İspanyolca
2,560 parallel translation
A hero never refuses the call.
Un héroe nunca se niega al llamado.
Odysseus never stops thinking, he never lets go, he refuses to believe that anything can defeat him, that's a fundamental part of his character.
Odiseo nunca deja de pensar, nunca se rinde se rehúsa a creer que algo pueda derrotarlo. Esa es una parte fundamental de este personaje.
The Warden refuses to provide us with a duty roster.
El director no entregó la lista de personal.
Lenny refuses to come into the fold.
Lenny se rehúsa a entrar al redil.
When she hears what the ogre wants, she refuses to surrender.
Cuando ella escucha que el ogro la quiere, ella se rehúsa.
If he refuses, you must also refuse.
Si él se niega. Te niegas tú también.
Hiram refuses and, as he is being killed, asks... "Is there no help for the widow's son?"
Hiram se niega. y mientras lo matan pregunta ¿ no hay ayuda para el hijo de una viuda?
- He refuses to take his medication.
- Se niega a tomar su medicación.
Big company makes outrageous claims, then refuses to produce the clone... just like LEBENS and CJ.
Es la misma cosa. Una gran compañía hace reclamaciones escandalosas, Luego se rehúsan a producir el ción.
Look Vidya, he refuses to eat his khichdi..
Mira Vidya, no quiere comer su Khichdi..
Your father got bitten by that thing and he refuses to get it checked out.
A tu padre le ha mordido esa cosa y se niega a que le examinen.
- Søgaard refuses to be questioned
Sagaard se niega a venir para interrogarlo.
I gave her my necklace and she refuses to give it back.
Por eso. Le di mi collar, y se rehúsa a devolvérmelo.
She refuses to ban naked short selling and other market manipulations.
Ella se rehusó a prohibir ventas en descubierto Y otras manipulaciones del mercado.
But I will instantly destroy the home city of anyone who refuses to race.
Pero instantáneamente destruiré la ciudad natal de quien se niegue a correr.
Cege refuses to talk about it, and I think he's wrong.
CEGE se niega a hablar de ello, y creo que se equivoca.
- So, let's imagineer the narrative that Peter here may know something about this but he refuses to tell you.
- Imaginemos la historia que Peter aquí conoce pero se niega a contarnos.
He refuses to talk of her.
Se rehusa a hablar de ella.
But Chuck refuses to visit Bart's grave even today.
Pero Chuck se niega a visitar la tumba de Bart hoy.
The Minister of Defence refuses to speak.
El Ministro de Defensa se niega a hablar.
He refuses to respond.
Se niega a reaccionar.
Thomas refuses to believe me. Or he does not want.'m Very scared.
SIENTO QUE ME OBSERVA MIENTAS ESCRIBO, ESPERANDOME.
But Hitler refuses to admin defeat.
Pero Hitler se niega a admitir la derrota.
Hitler refuses, the battle of Kursk is over.
Hitler lo rechaza. La Batalla de Kursk termino.
The papers have been ready... but he still refuses to sign them.
Los papeles ya están listos... pero él no quiere firmarlos.
But what if the Pope refuses to make me a bishop?
¿ Y si el papa se niega a nombrarme obispo?
- She refuses to eat.
- Ella se niega a comer.
Before you go ballistic, let me tell you that he refuses to give any identification for insurance and payroll.
Antes que me mates, déjame decirte que se niega a dar ningún tipo de identificación para el seguro y la nómina.
She refuses to see me.
Se niega a verme.
Amajor star refuses the part
Una estrella grande lo rechaza.
We call him with his name, but he refuses to answer.
Le llamamos por su nombre, pero se niega a responder.
If Calvini refuses to move forward, my involvement won't make a difference.
Si Calvini se niega a seguir, yo no puedo hacer nada.
And she just refuses to...
Se negaba a...
Eva refuses to leave to use me for money.
Rehuso que me use por dinero
And what if he refuses the web address?
¿ Y si rehúsa la dirección web?
If he refuses to save himself, then I will.
Si se niega a salvarse, yo lo salvaré.
This secret organization refuses to acknowledge that democracy and free enterprise have triumphed. Instead, they would turn back the clock, lead America into a dark shadowy future of a godless dictatorship.
La organización secreta rechaza reconocer la democracia y libre empresa que triunfaron, en lugar de ello, quieren regresar el reloj llevándolos a un oscuro y ensombrecido futuro de dictadura sin Dios.
- He refuses...
- Se niega- -
The artillery refuses to fight.
- Señor, la artillería se niega a pelear...
Your Majesty, the tree that refuses to bend in the storm...
Su majestad! Acaso el árbol se niega a doblarse ante la tormenta..?
What kind of poverty is this, friends... which, in spite of their schemes funded by millions billions of rupees... just refuses to go away!
¿ Qué pobreza es esta, amigos... que, a pesar de asentarse en millones miles de millones de rupias... se niega a desaparecer!
Speaking of depraved, you lay a paw on me again, I'm gonna shove that RPG where the sun refuses to shine.
Hablando de depravados, si vuelves a tocarme te meteré esa RPG donde no brilla el sol.
What if one of them refuses?
¿ Qué pasa si uno de ellos se niega?
Control tower refuses to... allow me to approach...
- ¿ Por qué no se mueven?
I am forcing empathy upon someone who refuses to experience it!
¡ Estoy forzando empatía a alguien que se rehusa a tenerla!
Reporter : and refuses to cooperate with law enforcement.
... y se niega a cooperar con las autoridades.
He refuses to listen to me!
¡ Se niega a obedecerme!
He still refuses.
El todavía se rehúsa.
Now ask him why refuses to marry me.
Ahora pregúntale por qué no quiere casarse conmigo.
.. and now you talk nonsense about her when she refuses you.
.. y después dices tonterías sobre ella porque ella te rechaza.
Refuses?
- Se niega?