English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Registrar

Registrar Çeviri İspanyolca

2,958 parallel translation
The Jesuits who run this school have requested that we wait for an archivist from their order to collect the dead priest's journals and documents before we search the room.
Los Jesuitas que dirigen este colegio han solicitado que esperemos a que un archivero de su orden reúna los diarios y documentos del sacerdote muerto antes de registrar la habitación.
Of course, to figure that out, we'd have to actually search this place like we were conducting a legitimate investigation.
Por supuesto, para averiguar esto, tendríamos que, de hecho, registrar este lugar como si de verdad estuviésemos llevando a cabo una investigación legítima.
He got in with an hvac crew to case the place.
Se metió en un equipo de ventilación para registrar el lugar.
You did get a warrant to search that purse?
¿ Tiene una orden para registrar ese bolso?
He didn't count on the bad luck of someone doing a search.
Fue pura mala suerte que se rompiera una tubería... y tuvieran que registrar su casa.
He wanted to record a name change, something totally ridonkulous.
Quería registrar un cambio de nombre, algo totalmente ridículo.
Yeah, but it was to an unregistered pay-as-you-go phone.
Sí, pero era para un teléfono prepago sin registrar.
I was checking in people.
Me iba a registrar personas.
- The registrar's run out of drinking water.
- Señora. Sí. - El director se ha quedado sin agua potable.
We go search his place?
¿ Vamos a registrar su casa?
Yeah, two to a no-name phone.
Sí, dos a un teléfono sin registrar.
Hey, so that no-name cell Christine called?
Oye, ¿ y esas llamadas que hizo Christine al móvil sin registrar?
You got a warrant to search my computer?
¿ Tiene una orden para registrar mi ordenador?
And as soon as my team finishes searching your place, I'm gonna know even more.
Y tan pronto como mi equipo termine de registrar tu piso, sabré aún más.
They are come to search the house!
Han venido a registrar la casa!
I tried to stop them. You people have no grounds to search my residence.
No tienen motivos para registrar mi casa.
You pay me 16 American dollars now. 16 bucks?
Voy a tener que registrar este arma en la Asociación Nacional del Rifle.
Well, I interviewed the two goons he hired to search Grindle's place... you know, the Whitesell brothers, you know them, Andrew.
Interrogué a los dos matones que contrató para registrar la consulta de Grindle, ya sabes, los hermanos Whitesell, tú los conoces Andrew.
Ma'am, we have a warrant to search your house.
Señora, tenemos una orden para registrar su casa.
I'll sign you up as a beta tester.
Te voy a registrar como un probador beta.
She was about to register her marriage.
Estaba a punto de registrar su matrimonio.
But you can check with the registrar, just down this way
Pero puede comprobar con el registrador, está justo en este pasillo.
San Diego PD just searched Ellen's house.
La Policía de San Diego acaba de registrar la casa de Ellen.
Private security just spotted Troy Smolin's SUV pulling into the regal motel, 40th Avenue and Crescent street.
Una empresa de seguridad privada acaba de registrar un Subaru a nombre de Troy Smolin en el hotel Regal, en la 40º avenida con Crescent.
Go to registrar with her brother later on.
Vaya al Registro con su hermano después.
Young lady, I need to check your purse.
Señorita, debo registrar su bolso.
I forgot to bookmark the proof I mistakenly wrote the victim's name.
Olvidé registrar la prueba y tambien escribí erroneamente el nombre de la víctima.
Comb over his case work, scrutinize his staff.
Registrar su casos de trabajo, examinar su equipo.
But Chris is gonna be too focused on getting aid to his brother to delay long enough for her to check the bag, too.
Chris se concentrará en conseguir ayuda para su hermano y no la dejará registrar el bolso en un primer momento.
- We need to search that house.
Tenemos que registrar la casa.
Where is it? I do not know!
No nos iremos hasta que no lo encontremos, vamos a registrar toda la casa.
We need to sign this out.
Tenemos que registrar su salida.
He called the fire department so that Siderov wouldn't have time to search the loft.
Llamó a los bomberos, así Siderov no tendría tiempo de registrar el apartamento.
We can lose the surveillance, go in and search the shop finally.
Podemos dejar la vigilancia, entrar y registrar la tienda por fin.
We just want to be left alone to record history.
Solo queremos que nos dejen tranquilos para registrar la historia.
There's a time for recording history, and there's a time for making it.
Hay un tiempo para registrar la historia, y hay un tiempo para hacerla.
The marriage certificate is in that name and you have to produce one to register the baby.
El certificado de matrimonio está a ese nombre, hace falta para registrar al niño.
You're on probation, Luke, so I don't even need a warrant to search your house or your car.
Estás en libertad condicional, Luke, así que ni siquiera necesito una orden para registrar tu casa o tu coche.
And we sent some officers over to search Luke's apartment.
Y enviamos algunos agentes a registrar el apartamento de Luke.
I have a warrant to search Dr. Brennan's home and vehicle.
Tengo una orden para registrar la casa y el vehículo de la Dra. Brennan.
Right, so you needed unregistered phones, like this one.
Vale, así que necesitabas teléfonos sin registrar, como este.
The murder weapon was an unregistered 9-millimeter.
El arma es una 9 mm sin registrar.
Caroline will get a warrant to search the family home.
Caroline conseguirá una orden para registrar la casa familiar.
That there's an unregistered female on the premises.
Que hay una mujer sin registrar en el edificio.
I could not have searched the guy without contaminating him.
No podía registrar al tipo sin contaminarle.
Sorry, you can't register on the spot.
Lo siento, no se puede registrar en el acto.
I'm a registrar.
Soy residente.
He thinks it means Monroe is gonna make him registrar quicker than me.
Cree que eso significa que Monroe le va a hacer Resident antes que a mi.
I haven't had a registrar since Fortune left.
No he tenido residentes desde que se fue Fortune.
The number is deleted.
Beretta 92, sin registrar.
- Good.
Llama a antiterrorismo, tenemos que registrar todas las casas ocupas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]