Rents Çeviri İspanyolca
614 parallel translation
Be sure the person who rents my house is reliable.
Una persona en que pueda confiar. - Sí, señor.
I hope he rents us the place.
Espero que prefiera alquilarnos a nosotros.
- Well, jobs are hard to find and rents are high, that's all.
- Bueno, es duro encontrar trabajo y el alquiler es alto, eso es todo.
All through the war and the Depression and the high taxes and the low rents.
Pese a la guerra y la Depresión, los altos impuestos y las bajas rentas.
I hear the rescue mission rents your building.
He oído que el albergue de beneficencia te tiene alquilado el edificio.
Rents, that's right.
Sí, alquilado.
I'd have to raise rents.
Subiría el alquiler.
Yes, somethin'always happens to them that rents rooms from me.
Sí, siempre les pasa algo a mis inquilinos.
We're poor outlaws, with nothing to eat but the king's deer while you have property, rents, and silver.
Somos proscritos y sólo tenemos venados para comer mientras que vos poseéis tierras, rentas y plata.
He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes.
Es muy receloso con sus facturas, rentas e impuestos.
I don't understand when a gentleman rents such an apartment for a lady... this isn't exactly beneficial for the lady's reputation
Yo no entiendo cuando un señor alquila un apartamento para una señora... no es precisamente beneficioso para la reputación de la señora
Gee, I had no idea rents were so high.
No sabía que las rentas fueran tan altas.
The lady rents one of our upstairs rooms and the chauffeur changes the lock on the doors.
Alquiló uno de los cuartos superiores y el chofer cambió la cerradura de las puertas.
She rents the whole house.
Alquila toda la casa.
The rents are pretty high down there.
Los alquileres están bastante altos por allí.
The rents are cheaper there.
Los alquileres son más baratos allí.
Good, if he / she rents it one year.
Bueno, si lo alquila un año.
But my rents and tributes and my responsibilities are hereditary... the symbols of a way of life to which I have been born... and in which I shall continue to live.
Pero mis rentas, tributos y responsabilidades son hereditarias. El modo de vida en que nací y en el que seguiré viviendo.
Miss Ingeborg is a piano teacher and rents a room to a young veterinarian by the name of Ulf, whom she usually calls "Uffe."
La Srta. Ingeborg es profesora de piano y alquila una habitación a un joven veterinario llamado Ulf, pero que ella suele llamar "Uffe".
For a while he even thought of moving his New York office to Levender Falls when rents became simply criminal.
Incluso pensó trasladar su oficina a Levender Falls cuando los alquileres subieron tanto.
Is it true you're collecting thousands of dollars in revenues, rents and royalties... even before your claim has been recognized in any court?
¿ Es verdad que está recolectando miles de dólares en rentas y royalties... incluso antes que su demanda haya sido reconocida en alguna tribunal?
Item - He wills that all such manors, lands and rents... which were descended unto him by way of inheritance, shall remain unto his heirs... namely, Eleanor, his wife, and Edmond, his lawful son.
Ítem, ordena que sus fincas, tierras y rentas recibidas en herencia, pasen a manos de sus herederos a saber, Eleanor, su esposa y Edmond, su hijo legítimo.
All the boarding houses have raised rents.
Todas las pensiones han subido el precio.
He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes.
Él lleva sus cuentas.
A blizzard. This was the village oflow rents and high art... where poverty and ambition held hands.
Ésta era la ciudad de los alquileres bajos y del arte... donde la pobreza y la ambición iban de la mano.
Because the rents is due, and because I'd rather eat rather than starve!
Porque debo pagar el alquiler, y porque no me gusta morirme de hambre.
Downstair, we have two students and this lady rents one of the room upstairs
Abajo tenemos dos estudiantes, y esta señora alquila una de las habitaciones de arriba.
When you've collected my rents, buy me one or two women.
Para Alí-Babá : cuando hayas cobrado mis rentas, cómprame 1 o 2 mujeres...
If, for instance, somebody rents a whole hotel at Cap d'Antibes, France for the entire season, just to make sure he can have it the last two weeks in August and if somebody else doesn't keep it quiet
Si, por ejemplo, alguien alquila un hotel entero en Cap Antibes, Francia durante toda la temporada, solo para asegurarse de poderlo disfrutar las dos últimas semanas de agosto y alguien se va de la lengua la gente puede llegar a leerlo en los cafés
The man rents it to us by the month and for a bit extra he keeps it here for us.
La alquilamos por un mes. Lo guardaremos aquí.
Moratorium of rents and other nonsense.
Retraso del alquiler y otras tonterías.
And if they do, who rents your bed?
¿ Qué cama me alquilaríais si me lo dieran?
Dear Sir, I have received the remittance slips for the rents of the buildings at number 46, 47 and 50 Avenue de la Victoire in Nice.
He recibido los comprobantes de alquiler de los inmuebles,... 46, 47 y 50 de la Avenida Victoria de Niza.
He rents a room
Alquilan una habitación.
We know who rents the bank locker, so I'll assign Taguchi and Ogawa to that.
Sabemos quién alquiló la caja de seguridad. Taguchi y Ogawa se encargarán.
And I also know the rents they charge here in Westwood Court, rather more than a detective sergeant could earn in a year.
Pero reconozco las cosas caras cuando las veo. Y también sé los alquileres que se pagan en este edificio.
And give me my rents tomorrow or I'll throw you in the street! Moron!
Y págueme mañana el alquiler que me debe, o le echo a la calle. ¡ Idiota!
Because nobody rents it!
¡ Porque si no, no se la queda nadie!
Do you know how to calculate rents?
- Sí. ¿ Puede decirme algo más? Se lo agradecería.
- He oblige them to pay enormous rents.
- Les cobra unos alquileres enormes.
Then he would make rents not so expensive.
Entonces él tendría que bajar el precio de los alquileres.
The rents- -
Los alquileres...
- A big cut in the rents. - All right.
- Una gran reducción en los alquileres.
.. who rents out rooms and cars.
Le alquila la habitación y el auto.
Excess dividends. Rents paid to absentee landlords.
Exceso de dividendos, alquileres pagados a terratenientes ausentes.
Why should Mrs Loula lose her rents?
¿ Por qué iba a perder las rentas la señora Loula?
You drunk five rents?
¿ Te has bebido el dinero de cinco alquileres?
No, he rents the boat.
No. alquiló el bote para esta temporada.
He comes to Vandorf every year and rents the old mill house.
Viene a Vandorf todos los años y alquila la casa del molino.
Office immediately Sal And rents a room in a hotel.
Sal inmediatamente de la oficina y alquila una habitación en un hotel.
He promised tenants lower rents, and landlords the opportunity to raise rents.
A los inquilinos, les promete bajar el alquiler ; y a los caseros, aumentarlo.