English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Reservation

Reservation Çeviri İspanyolca

3,477 parallel translation
Um, we have a reservation under "Smith."
Tenemos una reservación con nombre de "Smith"
And I've got us a reservation at Galatoire's for tonight.
Y tengo una reservación para nosotros esta noche en Galatoire,
I have a reservation for Tucci, party of three.
Tengo una reserva a nombre de Tucci, para tres personas.
Thank God you were able to get a reservation.
Gracias a Dios que pudiste reservar mesa.
I made a reservation at Laurelhurst market.
Hice una reserva en el Laurelhurst Market.
Reservation for two.
Reserva para dos.
I made a reservation at your favorite restaurant.
Hice una reserva en su restaurante favorito.
I'm going to the reservation to look.
Iré a echar un vistazo a la reserva.
For years, the county has been taking Cheyenne children off the reservation and placing them in homes run by white men and white women.
Durante años, el condado se ha estado llevando a los niños cheyennes fuera de la reserva y colocándolos en hogares llevados por hombres y mujeres blancos.
Hector is a former boxer who lives on the reservation.
Héctor es un antiguo boxeador que vive en la reserva.
Hector is an unfortunate necessity of reservation life, but a necessity nevertheless.
Hector es una necesidad desafortunada de la vida en la reserva, pero, aún así, una necesidad.
I'm sending you to the reservation to look for him.
Voy a mandarte a la reserva a buscarlo.
I don't get any extra pay for reservation children.
No recibo ningún pago extra por los niños de la reserva.
I've made you a reservation at Letizia.
Te hice una reservación en Letizia.
I traced her back to a dinner reservation at the Archer Hotel the night she disappeared.
Seguí el rastro a una reserva de cena en el Hotel Archer la noche que desapareció.
Emperor Sylvester swooped in and carved the reservation hours into tenths.
La emperadora Sylvester se apresuró y registró las horas reservadas de a diez.
Well, I pulled some strings and I got us reservation for the VIP booth at Breadstix, but the only time they had available was for the same time as rehearsal.
Bien, moví unos hilos y nos conseguí una reserva en el sector VIP de Breadstix, pero el único horario en que estaba disponible era el mismo que el del ensayo.
Look, I'm just asking you to help me keep her on the reservation.
Mira, solo te estoy pidiendo que me ayudes a dejarla en reserva.
Yes, I have a reservation under "black Hitler."
Sí, tengo una reserva para "el Hitler negro".
Native American news, your source for news on and off the reservation.
Noticiero Nativo Americano, su fuente de noticia, fuera de la reserva.
My wife loved me wholeheartedly, without reservation.
Mi mujer me amaba enormemente. Sin condciones.
Oh. Will I need a reservation?
¿ Necesitaré reservar?
Dude, you've hacked into the N.S.A.'s mainframe, you don't think you can make yourself a dinner reservation?
Tío, has hackeado el ordenador central de la NSA, ¿ no piensas que podrías conseguirte una reserva para cenar?
I made a plane reservation from there this morning.
Reservé un vuelo desde allí esta mañana.
No, I don't need a reservation.
No, no necesito de una reserva.
It'll be distributed nationally tomorrow, and online reservation starts midnight today
Mañana se distribuirá a nivel nacional... y las reservas on line comienzan a media noche de hoy.
Do you have a reservation at the shelter?
¿ Tienes una reservación en el refugio?
You need a reservation to help people?
¿ Necesitas reservación para ayudar?
You need a reservation if you want "People" magazine to take your picture with photogenic homeless.
Necesitas una reservación si quieres que la revista "People" te tome una foto con un pordiosero fotogénico.
Rivera is haute cuisine, and what I need you to do is help me make a reservation because Markie the hostess is kind of irritated with me right now.
Rivera es alta cocina, necesito que me ayudes a hacer una reserva ya que Markie, la anfitriona, está un poco enfadada conmigo.
Sorry about the early reservation.
Disculpa por reservar tan pronto.
The reservation's for four, so if you can't bear the thought of being trapped alone with just the two of us, invite someone. Mm.
La reservación es para cuatro así que si no soportas estar atrapada sola con nosotros dos, invita a alguien.
I'll see if we can get a reservation at the rooftop grill.
, voy a ver si podemos conseguir una reserva en el asador que hay en la azotea.
How did you get a reservation at Mozza?
¿ Cómo consiguieron una reservación en Mozza?
Oh, did you make that reservation for lunch at the Ivy?
¿ Hiciste la reserva para almorzar en Ivy?
[Phone rings] Hon, there's someone from Pasta Works calling about a 9 : 00 reservation.
Cielo, hay alguien de Pasta de Arte preguntando sobre una reservación a las 9 : 00
- Okay, but we should eat light,'cause I know you have a reservation for one at 1 : 00 in the living room.
- Bien, pero tendremos que cenar ligero, porque sé que tienes una reservación para una persona a la 1 : 00 en la sala.
The reservation certificate with the date stamped.
El certificado de la reserva con la fecha estampada.
I've made the reservation at the very first day.
Hice la reserva el primer día.
If you are going to say there has been a mistake in the reservation.
Por si vas a decir que ha habido un error con la reserva.
Then tell the person to come and show us the date to see which one of us made the reservation first.
Así que dile a la otra persona que venga y enseñe la fecha para ver quien reservó primero.
Another person already made the reservation here.
Otra persona ya ha reservado aquí.
And when did they made the reservation?
¿ Y cuándo hizo la reserva?
There will be a reservation under Jung Jae Wook.
Debe haber una reservación a nombre de Jung Jae Hoon.
Archibald, did this topic come up when you made the reservation?
Archibald, hizo este tema llegar a cuando hizo la reserva?
You know, Sam, it was you who insisted on making the reservation.
Sabes, Sam, fue usted quien insistió en hacer la reserva
I have a reservation under Squire or Hallie.
Tengo una reservación bajo Squire o Hallie.
Don't forget, you have a lunch reservation at the club.
No olvide que tiene una reserva para almorzar en el club.
Five hours off the reservation and I show thirty percent drain.
Cinco horas en la reserva y muestran un treinta por ciento de drenaje.
this is an indian reservation in the middle of nowhere.
Esta es una reserva india en el medio de la nada.
what the fuck are you doing on an indian reservation?
¿ Qué carajo estás haciendo en una reserva india?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]