Resit Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
Between you and me, that exam... You're not going to resit a fourth time.
Entre tú y yo, ese examen... no vas a presentarte por cuarta vez.
I can always resit it.
Puedo reintentarlo.
I know, but I don't need to resit the exam.
Lo sé, pero no es necesario que vuelva a presentarme al examen.
I got paid. And I can pay some losers to resit me exams for me.
Y puedo pagarle a perdedores para que se presenten a los examenes por mi.
Tell me again why they let you resit your exam.
Dime otra vez por qué te permitieron volver a presentarte al examen.
Resit Ekrem Koc...
Resit Ekrem Koç.
I'll do a resit after tomorrow. Okay?
- Te hago un examen de recuperación pasado mañana, ¿ vale?
No, I don't want to resit my media studies.
No, no quiero volver a mis estudios de Imagen y Sonido.
You get to resit your exams.
Vas a repetir tus exámenes.
- I flunked an exam, I need to resit.
- Reprobé un examen, necesito repetirlo.
Who do I speak to to get him a resit?
¿ A quién me dirijo para conseguirle una segunda convocatoria?
- Right, well, a request for a resit would have to come from his mother or father.
Ya, bueno, para una segunda convocatoria tiene que venir su madre o su padre.
And his mum spends most of her days off her tits on crystal meth, so I spent the last three years looking after him and I'm here in the place of his mum - telling you we need to arrange a fucking resit. - ( MUTTERING )
Y su madre se pasa todo el día colgada de la metanfetamina, así que llevo cuidando de este chico los últimos tres años y estoy aquí en lugar de su madre diciéndote que necesitamos esa puta segunda convocatoria.
The deputy head's office deals with the resit timetable.
En el despacho del jefe adjunto llevan el calendario de las convocatorias.
Luckily, I managed to convince them that you were ill so you have a resit on the 13th.
Afortunadamente les he convencido de que estabas enfermo, así que tienes una nueva convocatoria el día 13.