Reynolds Çeviri İspanyolca
3,152 parallel translation
Burt Reynolds didn't give you a black eye, the floor did!
¡ Burt Reynolds no te puso el ojo morado, lo hizo el suelo!
And you cannot date Burt Reynolds!
¡ Y tú no puedes salir con Burt Reynolds!
Burt Reynolds is taking me to a movie premiere tonight, so - - help me God, if you throw that computer on the floor again you'll wake up in a mental ward with total amnesia under someone else's name.
Burt Reynolds va a llevarme al estreno de una película, así que... Ayúdame Dios si tiras ese ordenador al suelo otra vez te despertarás en un psiquiátrico con amnesia total bajo el nombre de otra persona.
Or because Burt Reynolds is doing your mom?
¿ O porque Burt Reynolds se lo hace con tu madre?
Burt Reynolds is actually banging - - Archer!
- ¡ Burt Reynolds se está tirando a...! - ¡ Archer!
Bullying Cyril isn't gonna make Burt Reynolds stop shtupping your mom.
Pegar a Cyril no va a hacer que Burt Reynolds deje de zumbarse a tu madre.
Burt Reynolds!
¡ Burt Reynolds!
- - tonight I will be attending a movie premiere with Burt Reynolds.
Mañana iré a un estreno con Burt Reynolds.
Regards, Burt Reynolds.
Recuerdos, Burt Reynolds.
Knocks out Burt Reynolds?
¡ ¿ Dejó inconsciente a Burt Reynolds?
I say we go rescue Burt Reynolds, and as a bonus, beat some sense into Archer's head and ass.
Yo digo que vayamos a rescatar a Burt Reynolds y metamos algo de sentido en la cabeza y el culo de Archer.
Woodhouse, Burt Reynolds.
Woodhouse, Burt Reynolds.
Holy shit, Burt Reynolds!
¡ La hostia, Burt Reynolds!
It's Burt Reynolds! Á ¡ Buenas! Now watch what I do right here.
¡ Es Burt Reynolds! Ahora mira lo que hago aquí.
Burt Reynolds is so freakin awesome.
Burt Reynold es tan alucinante.
Ken Reynolds, local actor, currently appearing as the mad hatter.
Ken Reynolds, actor local, actualmente como el sombrerero loco.
Cortez, Reynolds, don't make me chase you down.
Cortez, Reynolds, no me hagan perseguirlas.
Garrett Reynolds, you're under arrest.
- Garrett Reynolds, está arrestado.
Yeah, I'm just here to visit Garrett Reynolds.
Sí, vengo a visitar a Garrett Reynolds.
I tell you what, Ms. Reynolds, since you get to make house calls, how about I get the same courtesy?
Le diré algo, señorita Reynolds, desde que puede hacer llamadas a casa, ¿ qué tal si yo obtengo la misma cortesía?
I think you should recuse yourself, Ms. Reynolds.
Pienso que debería abstenerse, Srta. Reynolds.
Tell, me... Lincoln didn't have a satellite, did he Reynolds?
Lincoln no tenía satélites, así Reynolds?
That's Mrs. Reynolds.
Esa es la señora Reynolds.
We've discussed this at the firm, and I've decided to defend Garrett Reynolds.
Lo hemos hablado en el bufete y defenderé a Garrett Reynolds.
I've decided to defend Garrett Reynolds.
He decidido defender a Garrett Reynolds.
Mrs. Reynolds?
¿ Sra. Reynolds?
Turns out the physical evidence that the police had on Garrett Reynolds, well, it...
Resulta que la prueba física que la policía tenía contra Garrett Reynolds, bueno...
An important piece of evidence in the Reynolds case was turned in last night.
Una prueba importante en el caso Reynolds apareció anoche.
That blood has been ruled out as belonging to Garrett Reynolds.
Han descartado que la sangre pertenezca a Garrett Reynolds.
Maya got into a police car with Garrett Reynolds?
¿ Maya se metió en un coche de policía con Garret Reynolds?
Uh, hey, Reynolds?
Oye, Reynolds.
Ooh! Burt Reynolds.
Burt Reynolds.
Excuse me. Ruby Jean Reynolds. I'm her son.
Disculpe. ¿ Ruby Jean Reynolds?
A regular Burt Reynolds.
Un Burt Reynolds cualquiera.
I'll be charming and convivial.
Seré encantador y ameno. Un Burt Reynolds cualquiera.
A regular Burt Reynolds. You have absolutely nothing to worry about.
No tienes absolutamente nada de que preocuparte.
So, Margie Reynolds has priors.
Margie Reynolds tiene antecedentes.
What if I bring Miss Reynolds here and she apologizes?
Vale. ¿ Y si traigo a la Srta. Reynolds aqui y se disculpa?
I need you to hold them off until XIII completes his mission. You hear me Reynolds?
Deben mantenerse lejos hasta XIII completó su misión. ¿ Lo tienes?
Ladies and gentlemen, please welcome Ryan Reynolds! CHEERING AND APPLAUSE How are you?
Señoras y señores, por favor, ¡ den la bienvenida a Ryan Reynolds! ¿ Cómo estás?
Ladies and gentlemen, Ryan Reynolds! CHEERING AND APPLAUSE Now, tonight, Jeremy and I are having a go at making a car chase for the new Sweeney movie, and so far, well, there have been a few disagreements.
Señoras y señores, ¡ Ryan Reynolds! Ahora, esta noche, Jeremy y yo vamos a hacer una persecución de coches para la nueva película de The Sweeney, y desde luego ha habido unas cuantas discrepancias.
Cassie Reynolds... and threatened her.
Cassie Reynolds... y la amenazó.
Cassie Reynolds never asked because she knew what really happened that night.
Cassie Reynolds no se lo preguntó porque ella sabía lo que realmente pasó aquella noche.
I went by Owen Reynolds's apartment again, the guy who sold Root her license.
Volví al apartamento de Reynolds, el tío que le vendió la licencia a Root.
All right, a transfer into this guy Reynolds's account, only the money was stolen.
Una transferencia a la cuenta de este tal Reynolds, solo que el dinero fue robado.
- Reynolds.
- Reynolds.
Me, who happens to be in a relationship with Burt Reynolds, in case you've forgotten?
Yo, que resulta que estoy en una relación con Burt Reynolds, en caso de que lo hayas olvidado.
With Burt Reynolds.
Con Burt Reynolds.
Up there with Ryan Reynolds, exactly the same.
Ahí arriba junto a Ryan Reynolds, el mismo tiempo.
If you're ever in Newark, New Jersey, do not ask for a Joseph Reynolds.
Si alguna vez vas a Newark, Nueva Jersey, no preguntes por Joseph Reynolds.
What the hell happened back there? Cortez, Reynolds, don't make me chase you down.
Lo haremos... hoy.