English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Rhoda

Rhoda Çeviri İspanyolca

409 parallel translation
Good night. Good night, Rhoda.
Buenas noches, Rhoda.
[Chuckles ] [ Rhoda] Will you be sure to lock all the doors?
- ¿ Te asegurarás de cerrar todo?
Miss Rhoda Fenton, Your Highness.
La Srta. Rhoda Fenton, Alteza.
I hope so, Rhoda dear, for you sake.
Eso espero, Rhoda, por tu bien. Qué lindo.
Only Rhoda isn't a baby any more. She's thinking of going to college.
Pero Rhoda ya no es una niña.
And in as much as Anita and I are planning to send Rhoda to college, now, the only thing I can suggest is that you come to live with one of us until we get ourselves straightened out.
Y como Anita y yo hemos planeado enviar a Rhoda a la universidad... Lo único que puedo sugerir es vengáis a vivir con uno de nosotros hasta que estemos un poco mejor.
Mother, there's an extra bed in Rhoda's room, and she'd love to have you.
Madre, en la habitación de Rhoda hay una cama extra, y le encantaría que fueras.
Mother C, Rhoda's set on going to the pictures tonight.
Rhoda quiere ir al cine, esta noche.
What a load off my mind! Will you tell Rhoda?
Qué peso me ha quitado de encima. ¿ Se lo dirá a Rhoda?
I hope the boy you're going out with tonight will get you home earlier, Rhoda.
Espero que el chico de esta noche..... te traiga a casa más temprano.
You'll soon have your room to yourself again, Rhoda.
Pronto volverás a tener tu habitación para ti sola.
I know Rhoda so well. I know she wouldn't do a thing like this willingly.
Conozco bien a Rhoda, no haría una cosa así.
She called about Rhoda.
Llamaba por Rhoda.
Well, that Rhoda isn't always just absolutely honest.
Que Rhoda no es siempre sincera.
- Well, I promised Rhoda.
Se lo prometí a Rhoda.
You promised Rhoda?
¿ Se lo prometió a Rhoda?
- What Rhoda promised is beside the point.
Lo que Rhoda prometiera no tiene nada que ver.
What right have you to keep Rhoda's actions a secret from me?
¿ Qué derecho tenía usted para ocultármelo?
If it's anybody's fault, I know who to blame. Why do you suppose Rhoda stopped inviting her friends here to the house?
¿ Por qué cree que Rhoda ya no invita a sus amigos a casa?
You must have known you were doing something wrong when you deliberately concealed Rhoda's actions from me.
Lo sabía cuando no me contó lo que hacía Rhoda.
You're worried about Rhoda, so there won't be any hard feelings.
Estás preocupada por Rhoda. No te guardaré rencor.
But Mrs Claire promised to keep Rhoda's name out of the case.
Han prometido que mantendrían a Rodha fuera del caso.
And Rhoda positively refuses to bring her friends home while she's here.
y Rhoda se niega a traer a sus amigos mientras ella esté aquí.
I used to know all of Rhoda's men friends and what was going on, but now...
Yo solía conocer a todos sus amigos, pero ahora...
Rhoda used to have the house full of her friends.
Rhoda solía tener la casa llena de amigos.
- Rhoda, do you happen to have any money on you?
- Rhoda, ¿ tienes algún dinero?
You don't encourage him, Rhoda.
Tú no le animas, Rhoda.
Rhoda, I should have dropped this in your hotel today. I didn't get the time.
Debí dejar esto en el hotel pero no tuve tiempo.
I'm sorry, Rhoda.
Lo siento, Rhoda.
- Rhoda, dear, let's you and I stay here so Mommy and Daddy can say goodbye by themselves.
Gracias, Mónica. Vamos a dejar solos a tus papás para que se despidan.
Could I have both stones? The garnet too? Rhoda.
¿ Me dejas el granate además de la turquesa?
Rhoda never gets anything dirty, although how she manages it, I don't know.
Nunca ensucia su ropa. ¡ No sé cómo se las arregla!
- Rhoda, we'll be leaving in a few minutes.
En un rato nos vamos.
It was Rhoda's idea entirely.
La innovación se le ocurrió a Rhoda.
Leroy, have you lost your senses? Look at Rhoda's shoes.
¿ Estás loco?
I'm sorry, Mrs. Breedlove, but she had to come running out just as I was -
- ¡ Mira los zapatos de Rhoda! - Lo siento pero salió corriendo cuando yo...
You watched out of the corner of your eyes. - Rhoda, I want you -
¡ Me vio salir!
Yeah, that Rhoda's a real smart one.
Y esa Rhoda es muy viva.
- Good morning, Rhoda.
- Buenos días, Rhoda.
Now, about Rhoda, naturally, uh...
Se trata de Rhoda, como es natural.
Well, Rhoda's been...
Bueno, en ella hay...
- It was not Rhoda.
¡ No fue Rhoda!
Come along, Rhoda.
Vamos, Rhoda.
Rhoda's going out too.
Rhoda también sale.
Oh, Rhoda. When you're 17 and the world's beautiful facing facts is just as slick fun as dancing or going to parties. But when you're 70...
Tú tienes 17 años y el mundo es maravilloso, pero cuando tienes setenta, ya no piensas en fiestas..... ni en ir a bailar, y la única diversión es fingir que ya no hay que enfrentarse a los hechos.
- Rhoda promised that she'd never...
Bueno, Rhoda me prometió que nunca...
Take this business today, it never would have happened if Rhoda had been able to entertain her friends at home as she used to.
No hubiera pasado nunca.
We can't turn your mother out into the streets, and yet she's driving Rhoda...
No puedes echar a tu madre a la calle, pero...
Rhoda.
Rhoda.
Ha-ha-ha.
- ¡ Rhoda!
Oh, Rhoda, Rhoda.
Rhoda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]