Ripper Çeviri İspanyolca
1,374 parallel translation
Maybe I really want to meet " Jack the Ripper'.
Tal vez realmente quiero conocer a Jack el destripador.
Couldn't pass through sunny Cal without looking up old Ripper.
No podía pasar por California sin ver a mi viejo amigo.
But you'll accept the idea that it behaves in every other way like Jack the Ripper.
Pero aceptarás la idea de que este comportamiento en otra manera es como Jack el Destripador.
I'mJack the Ripper, Jekyll and Hyde, big, bad wolf.
Soy Jack el Destripador, jekyll y Hyde, el lobo feroz.
Jack the Ripper.
Jack el Destripador.
That Ripper is our unknown.
Ese destripador es nuestro desconocido.
In fact, Ripper, old mate, I'd say something rather interesting was about to hap...
Al contrario, viejo amigo, diría que iba a ocurrir algo bastante...
We used to be friends, Ripper.
Éramos amigos, Rupert.
It killed Ripper and now it's trying to get me!
Mató a Rupert y ahora viene a por mí.
I haven't seen it since my Ripper days.
No lo había visto desde mi época de destripador.
Yeah, but I bet she's got a ripper body.
Sí, pero estoy seguro de ella tiene un cuerpo desgarrador.
- My lord, you're the Ripper case.
- Mi Dios, Usted tiene el caso del Destripador.
But I know one reason I have for stating... that Prince Edward being Jack the Ripper is just incomprehensible.
Pero yo sé de una razón que tengo para establecer... que es incomprensible que el Principe Edward sea Jack el destripador.
He's very weak, and the killings of Jack the Ripper... require sure hands and considerable vigour.
Está muy débil, y los asesinatos de Jack, el Destripador... requieren manos firmes y considerable vigor.
"Fear me. Jack the Ripper."
"Tiemblen Jack el Destripador."
So Jack the Ripper isn't just merely killing whores.
Entonces Jack el Destripador no está simplemente matando putas.
The Ripper has one more traitor yet to kill... and I will stop him.
El Destripador tiene un traidor más que matar... y yo lo pararé.
Aircraft down is "Cobalt." Success is "Ripper."
Aeronave caida es "Cobalt." Exito es "Ripper."
What do Winnie the Pooh and Jack the Ripper have in common?
Que tienen Winnie the Pooh y Jack el Destripador en común?
You are the only person authorized to do so and although I hate to judge before all the facts are in it looks like General Ripper exceeded his authority.
Ud. es el único autorizado y aunque odio juzgar antes de tener todos los hechos parece que el Gral. Ripper se excedió.
A follower, a ticket ripper... or the man at the concert with the orange glow stick... directing you where to park.
Un seguidor, el que toma los boletos... o el que usa el baston naranja fluorescente en los conciertos... para ayudar a la gente a estacionarse.
Thinks he's Jack The Ripper.
Se cree Jack el Destripador.
Not Jack the Ripper again.
Otra vez Jack el Destripador no.
The press is already calling him the "Night Ripper."
La prensa ya lo apoda el "Destripador Nocturno".
Shirt ripper!
Destripador de camisas.
Shirt ripper!
¡ Destripador de camisas!
He looks like he took on Jack the Ripper and came last.
- Parece que se atrevió con Jack el Destripador y perdió.
You are asking me to drive Jack the Ripper from door to door so he can kill people.
Me pides que lleve a Jack el Destripador a matar.
Let's hear it, ladies and gentlemen, for Ricky "The Ripper" Ramberg!
¡ Damas y caballeros, un aplauso para Ricky El Destripador Ramberg!
You never help plan. You never volunteer. You have never once been a ticket ripper... as long as I have been involved in that function.
Jamás has trabajado en la boletería... y siempre lo hago yo.
Dutchboy, I asked you to find Connie's john not Jack the Ripper.
Dutchboy, te pedí que encontraras al cliente de Connie... - no a Jack el Destripador.
"So, you wanna jack with the Ripper?"
"Así que, ¿ Quieres meterte con La Destripadora?"
"You wannajack with The Ripper?"
¿ Quieres meterte con La Destripadora?
You wannajack with the Ripper?
¿ Quieres meterte con La Destripadora?
Jack the Ripper strikes again!
¡ Jack el Destripador vuelve a atacar!
The story actually knocked Jack the Ripper off the front page.
Sacó a Jack el Destripador de la primera plana.
- Do Jack the Ripper live here?
¿ Aquí vive Jack el Destripador?
Jack The Ripper.
Jack el Destripador.
Do you have more information Jack the Ripper?
¿ Tienes más información de Jack el Destripador?
I just need more information about Jack the Ripper.
Sólo necesito más información sobre Jack el Destripador.
Doe you think it means Jack the Ripper.
Doe cree que significa Jack el Destripador.
Even if it were a copycat, The Ripper murdered women only.
Incluso si se tratara de un imitador, el Destripador sólo asesinaba a mujeres.
In 1888, the Ripper kills the first victim.
En 1888, el Destripador mata a la primera víctima.
The Ripper sent supposedly Eddowes and kidney a letter to George Lusk.
El Destripador envió, supuestamente el riñón de Eddowes y una carta a George Lusk.
We a new Ripper.
Tenemos un nuevo Destripador.
In the murders of Original Ripper How much time passed between third and fourth murder?
En los asesinatos del Destripador original ¿ cuánto tiempo pasó entre el tercer y el cuarto asesinato?
Does the original Ripper operated only Whitechapel within or even outside it?
¿ El Destripador original operaba sólo dentro de Whitechapel o también fuera de él?
Do you think I walk three streets alone to my car With all this Ripper?
¿ Crees que quiero caminar tres calles sola hasta mi auto con todo esto del Destripador?
- No. What if he was the Ripper?
- No. ¿ Y si es el Destripador?
Thank you this did not end Jack the Ripper.
Gracias a ti esto no acabó como Jack el Destripador.
The original Ripper was never apprehended.
El Destripador original nunca fue capturado.