Robinette Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
DuPrau, Robinette.
DuPrau, Robinette.
Name's Robinette.
Se llama Robinette.
Robinette?
¿ Robinette?
My name's Paul Robinette.
Me llamo Paul Robinette.
Oh, howwrong you are, Mr. Robinette.
Qué equivocado está, Sr. Robinette.
Mr. Robinette, I'm sure you know that I can't possibly...
Sr. Robinette, seguramente sabe que no puedo- -
Robinette : If Dr. Seliger takes the stand, it'll be the closest thing to Priscilla being there herself.
Si el Dr. Seliger sube al estrado será lo más cercano a tener a Priscilla allí.
Mr. Robinette, does the District Attorney's Office have charges pending against the petitioner, Elizabeth Blaine?
Sr. Robinette, ¿ la oficina del fiscal tiene cargos pendientes contra la peticionante, Elizabeth Blaine?
- Mr. Robinette?
- Sr. Robinette.
I know. It's nice and easy for you and Robinette and Cragen.
Será muy fácil para ti, Robinette y Cragen.
Robinette : What about a jury's common sense?
¿ Y el sentido común del jurado?
I'll let you know right up front, Mr. Robinette, I don't see a big bail number here.
Le avisaré de entrada, Sr. Robinette que no veo una fianza muy alta.
Robinette : How long have you been estranged from them?
¿ Cuánto lleva separada de ellos?
Judge : Mr. Robinette?
¿ Sr. Robinette?
Applications, Mr. Robinette?
¿ Solicitudes, Sr. Robinette?
He's my student, Mr. Robinette, period.
ESCUELA PREPARATORIA WELLSMITH LUNES 9 DE DICIEMBRE Es mi alumno, Sr. Robinette, punto.
( Robinette ) They couldn't see the facts through their fears.
El miedo no les dejó ver los hechos.
( Robinette ) Like what?
¿ Como qué?
( Robinette ) What about the jealous husbands?
¿ Y los maridos celosos?
Scrub all you want to, Mr. Robinette. It doesn't come off.
Sr. Robinette, por más que se limpie la mancha no se va a ir.
Caesar's wife should be pure, Mr. Robinette, not Caesar.
La mujer del César debe ser casta, Sr. Robinette. El César no.
We do what we have to, Mr. Robinette.
Cada uno hace lo que debe, Sr. Robinette.
( Robinette ) I checked the police report.
Revise el informe policial.
( Robinette ) Lt'll buy you a couple in Attica for perjury and obstruction.
Con tu memoria te ganarás dos años en la cárcel por perjurio.
( Robinette ) The evidence against Kano is circumstantial.
La evidencia contra Kano es circunstancial.
Assistant District Attorneys Stone and Robinette.
Los fiscales Stone y Robenette.
( Robinette ) The problem is Michael Kano, our best potential witness, refuses to testify.
El problema es que Michael Kano, nuestro mejor posible testigo, se rehúsa a testificar.
( Robinette ) Then why'd you lie?
¿ Entonces por qué mentiría?
Mr. Robinette, what's the outlook on pleading this out?
Sr. Robinette, ¿ cuál es su punto de vista sobre esto?
She's not blind, Mr. Robinette.
Ella no es ciega, Sr. Robinette.
Mr. Robinette.
Sr. Robinette.
Mr. Robinette, Gordon may be a single-minded pain in the ass but he didn't kill anybody, least of all Kathy McKenna.
- No sé. Sr. Robinette, Gordon puede llegar a ser una persona fastidiosa pero no mató a nadie, y menos a Kathy McKenna.
You should learn to relax, Mr. Robinette.
Debería aprender a relajarse, Sr. Robinette.
( Robinette ) Only if you're good about your morning jogs.
Sólo si eres capaz de esperar mucho.
( Robinette ) Capt. Bunker had other ideas?
¿ El capitán Bunker no estuvo de acuerdo?
Paul Robinette.
Paul Robinette.
( Robinette ) They say in families, it usually doesn't happen only once.
Dicen que en las familias usualmente no sucede una sola vez.
( Robinette ) I checked the older daughter's new apartment.
Revisé el nuevo apartamento de la hija mayor.
( Robinette ) What about the books?
¿ Y los libros?
( Robinette ) Oh, Ben, we can't tape him.
Ben, no podemos grabarlo. Es un acusado.
( Robinette ) The jury already thinks she did.
- El jurado ya cree que así fue.
Robinette.
Robinette.
The People concur, Mr. Robinette?
¿ La fiscalía está de acuerdo, Sr. Robinette?
( Knight ) It doesn't matter how fast you are, Mr. Robinette, you can't return your own serve.
No importa cuán rápido sea, Sr. Robinette no puede regresar su propio servicio.
Don't let the grandeur fool you, Mr. Robinette.
No deje que la grandeza lo engañe, Sr. Robinette.
No, on the contrary, Mr. Robinette.
No, al contrario, Sr. Robinette.
After Mr. Robinette presented what might have been exculpatory evidence, I went to Kevirs office.
Luego de que el Sr. Robinette presentó lo que podría haber sido evidencia exculpatoria fui a la oficina de Kevin.
Paul Robinette.
- Paul Robinette.
Robinette :
TERCERA AVENIDA 4236 MIÉRCOLES 26 DE JULIO
( Robinette ) Which lie do you want to start with?
¿ Con qué mentira quiere comenzar?
So do I, Mr. Robinette.
Yo también.