English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Rochefort

Rochefort Çeviri İspanyolca

208 parallel translation
I leave the making of excuses to Rochefort and his excuses can be quite imaginative.
He consentido que Rochefort presente sus excusas Y estas son un prodigio de imaginación
Rochefort, draw 100,000 francs for the Countess de Winter.
Rochefort, que entreguen 100.000 francos a la condesa de Winter.
- Oh, and Rochefort what of your demoniac young friend, D'Artagnan?
Decirme Rochefort ¿ Qué hay de vuestro diabólico amigo d'Artagnan?
Richelieu knows, Rochefort, Countess de Winter, I think.
Richelieu lo sabrá... Rochefort o la condesa de Winter.
I've seen Rochefort, a beautiful town, and Hamburg.
¿ Has visto Rochefort? Yo he visto todas esas ciudades, he vivido en ellas, y puedo decirte que... con las mujeres, eh... Es una bonita ciudad.
- A pleasant voyage to Rochefort.
- Buen viaje a Rochefort.
Admiral Jackson is in command of the squadron blockading Rochefort.
El Almirante Jackson manda el escuadrón que bloquea Rochefort.
Sail Defiant to Rochefort, is that what you're asking?
¿ Pide que llevemos el Defiant a Rochefort?
All right, we'll sail to Rochefort.
Muy bien, iremos hacia Rochefort.
We head for Rochefort and the blockade squadron.
Vamos hacia Rochefort y la escuadra de bloqueo.
The French are out of Rochefort, and we're the only English at sea.
Los franceses están ahí. Somos los únicos ingleses navegando.
THE YOUNG GIRLS OF ROCHEFORT
LAS SEÑORITAS DE ROCHEFORT
Sorry.
Dejó Rochefort.
Could he be in Rochefort?
¿ está en Rochefort?
Sweetie, guys like that don't hang out in Rochefort.
No creo que ese chico esté en Rochefort.
Rochefort isn't Paris, and I haven't adapted yet.
Aún no me habitué a Rochefort.
Does she live in Rochefort?
¿ Vive ella aquí?
I come to Rochefort to see a friend
Vine a Rochefort para ver a un amigo
You won't find that sort in Rochefort.
No es aqui que la encontrará.
Can he be in Rochefort?
¿ está en Rochefort?
Then it's so long, Rochefort.
¡ Adiós, Rochefort!
For all that, will you stay in Rochefort?
Entonces, te quedas en Rochefort.
If you're ever in Rochefort, stop by.
Si vuelven a Rochefort, vengan a verme...
Do you fear me?
¿ Me temes, Rochefort?
His name is Rochefort.
Se llama Rochefort.
If you see Rochefort on the street, do not make the effort, to greet him.
Si algún día ves a Rochefort caminando del otro lado de la calle, no te molestes en saludarlo.
Rochefort or not, I have to get to London with this letter.
Con o sin Rochefort, tengo que llevar esa carta a Londres.
His allies were Lady De Winter Rochefort and his lover, two wolves in sheep's clothing.
Sus aliados eran Lady De Winter y su amante Rochefort, dos lobos con piel de oveja.
But what mattered to us then it Rochefort or Cardinal?
¿ Pero qué nos importaban entonces ella, Rochefort o el Cardenal?
Even our old enemy Rochefort spying for us.
Incluso nuestro viejo enemigo Rochefort espiaba para nosotros.
Add the horse, Rochefort!
¡ Sube al caballo, Rochefort!
Listen, Rochefort.
Escúchame bien, Rochefort.
Rochefort end up making you apart.
Rochefort acabará haciendole pedazos.
In her dressmaker... are responsible for the followers of Rochefort.
De su modista... se encargan los secuaces de Rochefort.
But the men of Rochefort await you.
Pero los hombres de Rochefort te están esperando.
Rochefort!
¡ Rochefort!
Come on, Rochefort!
¡ Vamos, Rochefort!
Where is Rochefort?
¿ Dónde está Rochefort?
Also against Rochefort.
También contra Rochefort.
Admiral, Commander Rochefort has something urgent, he says.
almirante, eI comandante Rochefort tiene una noticia urgente.
Rochefort just decoded a transmission from Kwajalein to Yamamoto's headquarters :
Rochefort acaba de descodificar una misiva del cuartel general de Yamamoto :
No loose ends this time, Captain Rochefort.
Sin perderlos esta vez, Capitán Rochefort.
I trust, Captain Rochefort, that you are doing everything in your power... to rid us of these rebels.
Confío, Capitán Rochefort, que está haciendo todo lo posible... para deshacernos de estos rebeldes.
I was trying to hit Rochefort.
Estaba tratando de darle a Rochefort.
Rochefort. lsn't that a smelly kind of a cheese?
Rochefort. Eso no es una clase de queso apestoso?
There was that young fellow from Rochefort who hired me to tap-dance with some sailors.
Había un tipo joven de Rochefort que me contrató... para bailar claqué con unos marineros.
I visited Toulon and Rochefort.
He visitado Toulon y Rochefort. ¿ Visitado?
Monsieur Rochefort will not be joining us.
Monsieur Rochefort no vendrá con nosotros
I made a documentary when he was shooting... "The Young girls of Rochefort", in 1 966.
En 1966 hice un documental cuando él filmaba... encontré las imágenes mucho más tarde.
Vanessa Paradis plays Toby's "love interest" Altisidora, and the veteran French actor Jean Rochefort plays Don Quixote.
Vanessa Paradis a Altisidora, la amante de Toby, y el aguerrido Jean Rochefort desempeña el papel de Don Quijote.
I'm Helen Rochefort, Adele Karnstein's eldest daughter.
Me llamo Helen Rochefort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]