English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Rodolfo

Rodolfo Çeviri İspanyolca

345 parallel translation
My little son Rodolfo only 9 years old and already his voice is changing.
Mi Rodolfito, con sólo nueve años ya está cambiando la voz.
Now, you have, of course, heard of Rodolfo Lassparri.
Seguro que ha oído hablar de Rodolfo Lassparri.
- But I love to hear you sing, Rodolfo.
- Pero me encanta oírle cantar, Rodolfo.
- It is I. Rodolfo.
- Soy yo. Rodolfo.
- Do what, Rodolfo?
- ¿ El qué, Rodolfo?
But, Rodolfo, you know how busy I am.
Pero, Rodolfo, sabe que estoy muy ocupada.
Rodolfo, I must ask you to leave.
Rodolfo, debo pedirle que se vaya.
Tonight marks the American debut of Rodolfo Lassparri.
Esta noche es el debut en América de Rodolfo Lassparri.
Who is this man? Ohhh...
Es una carta escrita y firmada por Rodolfo Valentino.
You make me nervous.
Una carta de amor de Rodolfo Valentino.
Hey, where are those drinks? - Let's do the one about the cat and the dog.
Es una carta de amor de Rodolfo Valentino.
Even later, Emperor Rudolf loved to vacation here
"Más tarde, el Emperador Rodolfo " también descansó...
Rudolf's treasurer
Tesorero Mayor del Emperador Rodolfo.
They may commit suicide... like Marie and Rudolf did at Mayerling
No quiero que se maten juntos, como María y Rodolfo aquélla vez, en Mayerling.
You can never tell when i might want to bring a lady in here, rudolfo!
Nunca se sabe cuándo vendré con una señorita, Rodolfo.
Rudolfo's letting this place run down.
¡ Eh, Nick! Rodolfo está dejando que esto se venga abajo.
"The younger people were keeping a little less cool with the screen" s great love legend, " Rudolph Valentino.
Los jóvenes estaban menos tranquilos con la gran leyenda romántica del cine, Rodolfo Valentino.
- Fernandez Gonzalez, Rodolfo.
- Fernández González, Rodolfo.
You're with Rodolfo Lanari.
Tú vas con Rodolfo Lanari.
You are amorous into Rudolf Valentino!
¡ Estás enamorada de Rodolfo Valentino!
Daddy, she into amorous Rudolf Valentino!
Papá, está enamorada de Rodolfo Valentino.
Didn't he fight the bull with a red cloth, too?
Yo soy un verdadero Rodolfo Valentino.
Rudolph and if it were a girl, what I was afraid of, the name would be Sofia!
Rodolfo y si fuera niña, lo que yo temía, el nombre sería Sofia!
"Rodolfo De Ritis, diplomat."
Rodolfo De Ritis, diplomático.
There always was some kind of incommunicability between us, imagine Rodolfo spoke 7 languages, but was still a taciturn.
Siempre hubo una cierta falta de comunicación entre nosotros. Rodolfo conocía siete idiomas, pero era callado.
What do you want to tell us, you know, there's nothing to reproach us, Rodolfo.
¿ Qué quieres decir? No tenemos nada de qué avergonzarnos, Rodolfo.
Grouchy, Happy, Sleepy, uh, Rudolph and Blitzen.
Gruñón, Feliz, Dormilón... Rodolfo y Blitzen.
Ah, here is our Rodolfo Valentino.
¡ Oh, aquí esta nuestro Rodolfo Valentino.
- Hey, Rodolfo Valentì, what do you want? - I'm going.
- ¿ Qué quieres, Rodolfo Valentino?
Rodolfo Valentino...
¡ Rodolfo Valentino!
Rudolph Valentino.
A ver a Rodolfo Valentino.
She took one look at him and said, "That's the man for me."
Le echó una mirada a Rodolfo y dijo : "Ese hombre es para mí."
Rodolfo Valentino?
¿ Rodolfo Valentino?
I was with Rodolfo...
Estaba con Rodolfo.
- He's called Rodolfo, your husband is.
- ¿ Tu marido se llama Rodolfo?
How come he's so dark and you're so light, Rodolpho?
¿ Cómo es que él es tan moreno y tú tan pálido, Rodolfo?
Too loud, Rodolpho, too loud
Demasiado alto, Rodolfo, demasiado alto
You wanna dance, Rodolpho?
¿ Quieres bailar, Rodolfo?
Yes, we eat very good on the boats especially when Rodolpho comes along ; everybody gets fat
Sí, comemos muy bien en los barcos Sobre todo cuando viene Rodolfo ; engordamos todos.
I like him, Rodolpho, and I can't stand it!
Me gusta, Rodolfo, y no puedo soportarlo!
I love you, Rodolpho, I love you
Te amo, Rodolfo, te amo
All right, Rodolpho, you come with me
De acuerdo, Rodolfo, viene conmigo
Rodolfo Guglielmi, a son of this land... "
Rodolfo Guglielmi, perteneciente...
We are at Castellaneta, in the province of Taranto, where Mister Semeraro, vice minister of the cultural affairs, is commemorating the honorable citizen Rodolfo Guglielmi, son of the late Giovanni and Gabriella Barbi, born here on May 6, 1895, who died in America on August 15, 1926. "...
- Estamos en Castellaneta en la provincia de Taranto donde el honorable subsecretario de la presidencia del Consejo de Ministros esta conmemorando al ilustre ciudadano Rodolfo Guglielmi, hijo de Giovanni y de Gabriela Barbi nacido aquí el 6 de Mayo de 1895 y muerto en EE.UU. el 15 de Agosto de 1926
Among them we can easily find some legitimate resemblance with the fateful Rodolfo who smothered with love the women of half the world.
Y donde no es difícil hallar algún rasgo de semejanza con el fatal
"And I'm now glad to stress the opinion expressed on Valentino during his trip to Italy..."
Rodolfo que hizo temblar de amor a las mujeres de medio mundo... en este punto, subrayar lo que Rodolfo Valentino expreso en su visita...
But, alas, in Rossano Brazzi, Rodolfo Valentino has found his heir a long time ago.
Pero ya se hallo al heredero de Valentino desde hace tiempo
Rudolfo... rudolfo, i wish to send a telegram.
Rodolfo... Rodolfo, quiero enviar un telegrama.
Send it, rudolfo, send it!
Envialo Rodolfo, solo envialo.
Rodolfo!
¡ Rodolfo!
Go ahead, Rodolpho.
Vamos, Rodolfo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]