Rube Çeviri İspanyolca
441 parallel translation
The dread minion of the Law - Rube Whipple, Constable.
El temido policía, Rube Whipple.
That's why a duck. Look, rube.
- Por eso es un pato.
Scram, rube.
Lárgate, patán.
Hey!
¡ Rube!
A fight! Take'em boys!
¡ Rube, pelea!
Hey rube!
¡ Oye, cretino!
A rube from the tall timber, by crackey!
Viene de las montañas. - Un palurdo.
I live in a cave under the bridge, you simple-minded little rube.
Vivo en una cueva debajo del puente, palurdo simplón.
Hey, Rube!
Oye, palurdo.
Hix : Rube.
Hix : rústico.
Small towns refuse rube pictures. "Stix nix hix pix."
Los pueblitos rechazan la pintura rústica. "Stix nix hix pix".
The law's never been licked yet by these Rube Goldberg defenses... and it is not going to start with this one.
La ley nunca ha sido burlada por una pareja de hermanitas gemelas y ésta no será la primera vez.
That rube'll get his pockets picked Before he gets to the junction.
A este palurdo le limpian el bolsillo antes del cruce.
That rube.
¿ Ese patán?
You always were a rube when it comes to your superstitions.
Siempre serás un "terrone", con todas esas supersticiones...
If I'm a rube, then you're a boob!
Tu eres "polentone" y dices que yo soy "terrone".
- Oh, hello, Rube.
- Oh, hola, Rub.
% Rube took Fanny to the fair today %
Rube se llevó a Fanny a la feria hoy
- You're playing like a rube.
- Estás jugando como un bebé
Rube Morris from the Klondike.
Rube Morris, de Klondike.
Open the door, Rube.
Abrí la puerta, Rube.
Old Rube says we can't drive to Dawson.
El viejo Rube dice que no podemos ir a Dawson.
Open the gate, Rube!
- ¡ Abrí la puerta, Rube!
Keep shut, Rube.
- A callar, Rube.
- Rube, who all is this woman?
- No lo sé. - Rube, ¿ quién es esa mujer?
Come on, Rube.
Bien, Rube.
Wait a minute, you can't leave old Rube in Skagway.
Un momento, no pueden dejar al viejo Rube en Skagway.
Tell Ben and Rube to run the cattle across the border...
Decile a Ben y Rube que crucen la frontera con el ganado...
I'm going to work on the claim with Rube.
Voy a trabajar en la mina con Rube.
Hi, Rube!
¡ Hola, Rube!
Rube, thought you was going home to Maggie.
Rube, creía que te ibas a casa con Maggie.
- Rube, how much for your beef?
- Rube, ¿ cuánto cuesta tu carne?
Rube, ain't that right?
¿ No es cierto, Rube?
You heard Rube.
Ya oyó a Rube.
Rube, buy me a drink, will you?
- Rube, invitame a un trago, ¿ querés?
Maybe I'd better ask Rube.
Quizá debería preguntar a Rube.
I know, but I thought maybe Rube could help us.
Ya, pero pensé que Rube podría ayudarnos.
Here comes Rube.
Ahí viene Rube.
How about Rube?
- ¿ Qué tal Rube?
Yes, Rube is the man we want.
- Sí, queremos a Rube.
When Rube got elected marshal... everyone agreed to stay the winter.
Cuando eligieron comisario a Rube, acordaron quedarse el invierno.
And I told you Rube and all that crowd are fools.
Y yo te dije que Rube y los demás son tontos.
Ever since you've been talking to Rube and Hominy...
Desde que hablás con Rube y Hominy...
Thought you'd like it here with Renee, Rube, and Hominy.
Creía que te gustaba estar aquí con Renee, Rube y Hominy.
Looks like you got a killing on your hands, Rube.
Al parecer tenés un asesinato entre las manos, Rube.
Hold on, Rube.
Esperá, Rube.
Rube would rather be dead.
Rube preferiría estar muerto.
Come on, Rube. Wake up!
Vamos, Rube. ¡ Despertá!
Where's Rube?
¿ Dónde está Rube?
Rube and I staked that claim.
Esa mina la marcamos Rube y yo.
- Rube!
- ¡ Rube!