English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Rumplestiltskin

Rumplestiltskin Çeviri İspanyolca

298 parallel translation
Rumplestiltskin?
¿ Rumplestiltskin?
I can hear you, Rumplestiltskin.
Te oigo, Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin?
¿ Rumpelstiltskin?
RumpeIstiItskin's a good man.
Rumplestiltskin es un buen duendecito.
You let Rumplestiltskin run your career.
Dejaste que Rumplestitskin dirigiera tu carrera.
- what's a "rumplestiltskin"? - It's a fairytale.
Tao, ¿ Que es Rumplestiltskin?
Well, if Rumplestiltskin has wandered away from home, it's been less than 24 hours. Missing persons hasn't generated a report yet.
Bien, si Rumplestiltskin ha vagado lejos de su casa, fue hace menos de 24 horas.
Named Rumplestiltskin. Yes, I know.
Llamado Rumplestiltskin.
Ehh.
Rumplestiltskin.
What if Snow White and Prince Charming had a baby girl, Emma, who was the savior against the Evil Queen's curse that she stole from Rumplestiltskin, who is in love with Belle.
Que pasaría si Blancanieves y el Príncipe encantado tuvieran una niña, Emma, quien les salvara de la maldición de la Reina Malvada que ella robo de Rumplestiltskin, quien se enamoro de Bella.
So that makes Snow White, Prince Charming, Rumplestiltskin,
Es así como Blancanieves, el Príncipe encantado, Rumplestiltskin,
We wanted a Rumplestiltskin character, and Robert Carlyle was the only one we had in mind
Queríamos el personaje de Rumplestiltskin, y Robert Carlyle era el único que teníamos en mente
Rumplestiltskin is of course his real grandpa.
Rumplestiltskin es claro su verdadero abuelo. Rumplestiltskin.
Mr. Gold, aka Rumplestiltskin, is definitely the guy that no online algorithm would match with anyone.
Mr. Gold, alias Rumplestiltskin, es definitivamente el tipo al que ningún algoritmo en línea emparejaría con nadie.
- For us, what was really fun about this was saying, well, what if the beast from Beauty and The Beast was actually Rumplestiltskin?
- Para nosotros, lo que fué muy divertido es acerca the decir, bueno, ¿ qué pasa si la bestia de la Bella y la Bestia fuera Rumplestiltskin?
For us originally, Rumplestiltskin was Mick Jagger and Keith Richards rolled into one.
Para nosotros, originalmente Rumplestiltskin era Mick Jagger y
You really saw another side to Rumplestiltskin... that he was lonely.
Realmete tu viste otro lado de Rumplestiltskin.. que él estaba solo.
It was kind of representative of everyone's got a chance at love and no matter how horrible or repugnant they may be, and this was Rumplestiltskin's chance right there.
Era un como algo representativo, de que cualquiera tiene una oportunidad en el amor, sin importar cuán horrible o repugnante que haya sido, y esta fué la oportunidad de Rumplestiltskin aquí.
I don't think Rumplestiltskin's a bad guy. I think he's struggling.
no creo que Rumplestiltskin sea una mala persona.Pienso que él está luchando.
Rumplestiltskin, I command you to leave Storybrooke.
Rumplestiltskin, te ordeno abandonar Storybrooke.
Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin!
¡ Rumplestiltskin!
Can we even trust Rumplestiltskin?
¿ Podemos confiar en Rumplestiltskin?
Did Rumplestiltskin tell you what you needed to know?
¿ Te dijo Rumplestiltskin lo que necesitabas saber?
It was Rumplestiltskin.
Fue Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin is the most dangerous man in all the realms.
Rumplestiltskin es el más peligroso de los reinos.
His name is Rumplestiltskin!
¡ Se llama Rumplestiltskin!
Did you teach him how to run as well, Rumplestiltskin?
¿ También le enseñaste a huir a él, Rumplestiltskin?
So, you're Rumplestiltskin.
Usted es Rumplestiltskin.
You are a coward, Rumplestiltskin.
Eres un cobarde, Rumplestiltskin.
By taking you back to Rumplestiltskin.
Te llevaré de nuevo con Rumplestiltskin.
I assume you're the man Rumplestiltskin helped me forget.
¿ Eres el que Rumplestiltskin me ayudó a olvidar?
Your magic is limited by its own rotten core, Rumplestiltskin.
Tu magia se ve limitada por su propia esencia putrefacta.
Actually, he goes by Rumplestiltskin.
Su nombre es Rumplestiltskin.
I just talked to the Evil Queen and Rumplestiltskin about a quest to find magic.
Acabo de acordar con la Reina malvada y Rumplestiltskin ir en busca de magia.
Rumplestiltskin, wait.
Rumplestiltskin, espera.
Rumplestiltskin...
Rumplestiltskin...
Rumplestiltskin was right.
Rumplestiltskin estaba en lo cierto.
Rumplestiltskin.
Rumpleschtiltskin.
Rumplestiltskin, you need to get to the docks now.
Rumplestiltskin, debe ir al muelle ahora.
You're a monster, Rumplestiltskin.
Ud. es un monstruo, Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin, or as others know me,
Rumplestiltskin, o como otros me conocen,
Where I can discover how to get my revenge on Rumplestiltskin?
¿ Donde puedo descubrir cómo vengarme de Rumplestiltskin?
"He" was Rumplestiltskin.
"Él" era Rumplestiltskin.
Few knew that it was Rumplestiltskin who created the curse for the Queen.
Pocos sabían que fue Rumplestilskin quien creó la maldición para la Reina.
But no one knows more about the price of magic than the dark wizard himself...
Pero nadie sabe más sobre el precio de la magia que el propio mago oscuro... Rumplestiltskin.
In our world, Rumplestiltskin is known as Mr. Gold and he owns most of Storybrooke.
En nuestro mundo, Rumplestiltskin es conocido como el señor Gold, y gran parte de Storybrooke es suyo.
Rumplestiltskin was a modest man.
Rumplestiltskin fue un hombre modesto.
One night, an old beggar told Rumplestiltskin that if he stole the Duke's dagger, he could control the dark one and use his power for good.
Una noche, un viejo mendigo le contó a Rumplestiltskin que si robaba la daga de Duke, podría controlar la oscura y usar su poder para hacer el bien.
Rumplestiltskin stabbed him...
Rumplestiltskin le apuñaló...
Rumplestiltskin abused his magical powers, casting harmful spells and sending fear throughout the kingdom.
Rumplestiltskin abusó de sus poderes mágicos lanzando hechizos nocivos y sembrando el pánico a lo largo del reino.
rumple 154

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]