Russe Çeviri İspanyolca
48 parallel translation
I'll tell you, the night Huck opens at the Café Russe.
Ya sé, la noche del debut de Huck en el Café Russe.
No charlotte russe?
¿ No torta charlotte?
But far beneath the notice of the noble Ballet Russe
Pero muy por debajo del cartel Del noble Ballet Russe
♪ Cause he looks too much like a Charlotte Russe ♪
Porque luce como carlota rusa
I like it even better than the ballet russe in new york.
Me gusta más que el Ballet ruso de Nueva York.
This is the real ballet russe, miss davies.
Este es el auténtico Ballet ruso.
I'll be so sweet to you Like the charlotte russe
Seré tan dulce contigo Como una charlotte rusa
Charlotte russe, coffee.
Charlotte rusa, café.
# Like a stale Charlotte Russe
Como una vieja Charlotte Russe
Potatoes "a la Russe".
Patatas "a la Rusa".
- Vichyssoise, casserole cassoulet... mousse à la russe and Irish coffee.
- Vichyssoise, casserole cassoulet... mousse à la russe y café irlandés.
"Harlot" russe.
Carlota rusa.
Charlotte russe.
Charlotte russe.
Lasagna verde, "harlot" russe.
Lasaña verde, carlota rusa.
"Thirty years ago, the murderer, Doctor Grayson, " was a prominent member of the Ballet Russe, " dancing under the name of Oleg Graysinski.
Hace 13 años, el asesino, el Dr. Grayson, era miembro del Ballet Ruso, y se llamaba Oleg Grasinski.
Als der Russe näher heranrückte, bestand meine Aufgabe darin,
Als der Russe näher heranrückte, bestand meine Aufgabe darin,
- The 12th century.
— La Russe de Kiev.
- I know almost nothing about Kiev Rus.
— Sé poco de la Russe de Kiev.
It's more than a trifle, Clancy. It's a charlotte russe.
Es más que eso, es un "charlote russe"
Charlotte Russe.
Merengue, muy bueno.
Bring me a charlotte russe, and then you can do anything you like.
Tráeme un pastelito, y después puedes hacerme Io que quieras.
Charlotte russe.
Pasteles.
"Potatoes à la russe".
"patatas a la rusa".
I trust you all enjoyed our borscht à la Russe?
Espero que les haya gustado el borscht à la russe.
Bet she's never tasted anything like my Charlotte Russe.
Apuesto a que nunca probó algo como mi Charlotte Russe.
You guys want a charlotte russe?
¿ Quieren un charlotte russe?
While Cathy adores a minuet, a ballet russe, and crêpe suzette, our Patty likes to rock'n'roll.
Aunque a usted le guste el ballet y las crêpes suzette, a su pequeña le gusta el rock and roll.
I am Ruth Loose Bounty hunter named "Constance Rifle".
Soy el famoso y generoso cazador que usa su rifle constance Ruse Russe.
You said your name is Ruth?
Tu eres Russe, ¿ no? "
What have I done, Ruth!
'¿ Que vamos a hacer ahora, Sr. Russe? "
I I concluded that one who destroyed the city Felnarl was... I...
El incidente de la avalancha de rocas en pueblo Felnarl... fue causado por Ruse Russe.
Wenn der Russe kommt, dann muss sich jeder seinen Platz neu in der Gemeinschaft erkämpfen.
Cuando lleguen los rusos todo debe estar en su lugar para que la comunidad pueda luchar contra ellos.
Now, tonight we'll be dining with service à la russe, which has nothing to do with Russians, thank God, because in my experience, their table manners are nothing to emulate.
Esta noche vamos a cenar con el servicio à la russe, que no tiene nada que ver con rusos. Sé por experiencia que sus maneras en la mesa no son de imitar.
There was a fat farm, a school and a place where... the great Diaghilev rehearsed his Ballet Russe..
Había una enorme granja, una escuela y un sitio donde según la leyenda el gran Diaghilev ensayó su Ballet Ruso.
Agnes had lost her life's true love- - or so she thought- - the great Ballet Russe dancer,
Agnes había perdido al amor de su vida... o eso pensaba... el gran bailarín de ballet ruso,
Of course, I was always mad about the Ballet Russe, mad about it,
Por supuesto, siempre he sido loca por el Ballet Ruso, loca por el,
Potage aux choux a la russe, as the gentleman ordered.
Potage aux choux à la russe.
Potage aux choux a la russe!
¡ Potage aux choux à la russe!
She was invited to dance at Ballet de Russe de Monte Carlo at age 16.
Le ofrecieron formar parte del Ballet Russe de Monte Carlo con 16 años.
- Fanny danced with Ballet Russe de Monte Carlo.
- Fanny bailó con el Ballet Ruso de Monte Carlo.
I hear you danced with ballet russe.
He oído que bailaste con el ballet ruso.
Oysters a la russe.
Ostras a la russe.
Is that a Charlotte Russe?
¿ Eso es Charlotte Ruse?
Isn't this nice? Hello, ladies! This is Raven, everyone.
RAVEN WILKINSON BAILÓ CON EL BALLET RUSSE DE MONTE CARLO EN 1950,
I've been thinking about the very first time that I found out who you were, which to me is really crazy that it was far into my career as a professional already, and I saw the film "The Ballet Russe."
He estado pensando en la primera vez que supe quién eras, lo que para mí es realmente una locura que fuera tan tarde en mi carrera ya como profesional. Vi el filme "El Ballet Russe."
But yes, the first time I saw you was in "The Ballet Russe" film, and I cried my eyes out because I didn't even know that a black ballerina of your level existed, and so that was kind of the start
Pero sí, la primera vez que te vi fue en el filme "El Ballet Russe", y lloré desconsoladamente porque ni siquiera sabía que existía una bailarina negra de tu nivel.
Charlotte russe!
¡ "Russe"!
She was with diaghilev's ballet russe.
Ella estaba en el Ballet Ruso Diaghilew.