Russian accent Çeviri İspanyolca
129 parallel translation
( with Russian accent ) If you open tap here, out comes hot water.
Cuando se abre este grifo, de aquí sale agua caliente.
( Russian accent ) Ah, good morning, sir.
Buenos días, señor.
( Eccles, Russian accent ) A threat to the Queen I cannot allow, Vladimir.
Has ido demasiado lejos, Wladimir. No puedo consentir un atentado contra la reina.
( Russian accent ) I will inform Dr. Yes at once.
- Informaré al Dr. Sí ya mismo.
A Russian accent?
Ilana Yushka. ¿ Con acento ruso?
Russian accent?
- ¿ Era esta? ¿ Con acento ruso?
No, he'd have a Russian accent.
No, tendría acento ruso.
Dad speaks in a Taiwanese dialect which no on can understand because of his strong Russian accent.
Papá habla un dialecto taiwanés que nadie entiende debido a su fuerte acento ruso. ¿ Hola?
( Russian accent ) Right, Boris?
Cierto, Boris
- ( Russian accent ) Yes, Natasha.
- Sí, Natasha?
( Russian accent ) Do you have the papers?
¿ Tienes los papeles?
Ask her if the third alien had a Russian accent.
Pregúntele si el tercero tenía acento ruso.
[Mimics Russian Accent] You've blown us out of water, you crazy Yankee pig.
Nos hiciste morder el polvo, cerdo norteño.
He's got a thick Russian accent.
Tiene acento ruso.
( Russian accent ) OK, next.
¡ Bien! La que sigue.
- Russian accent?
- ¿ Con acento ruso?
[fake Russian accent] In America, you put " "ln God We Trust" " on your money.
En Estados Unidos, escriben "Confiamos en Dios" en el dinero.
She said she thought the guy had a Russian accent.
Dice que cree que el tipo tenía acento ruso.
He said the guy had a Russian accent, a beard, and a leather jacket.
Tenía acento ruso, llevaba barba y una chaqueta de cuero.
- [Russian Accent] Stop talking, strange women.
Dejen de hablar, mujeres raras.
- Some guy with a Russian accent.
- De un tipo con acento ruso.
( IN RUSSIAN ACCENT ) Hello, American party friends of Barney's.
Hola, amigos juerguistas estadounidenses de Barney.
He / she spoke the subject with the Russian accent.
Habló el sujeto con el acento ruso.
Hey, say "Moose" and "Squirrel." ( with heavy Russian accent ) :
Oye, di : "alce y ardilla".
[with Russian accent] What do you do?
¿ A qué te dedicas?
[with Russian accent] So, Rick, where do you live?
Dime, Rick... ¿ dónde vives?
Tell me, is yours a Russian accent?
- ¿ Es usted rusa?
[Russian Accent] My sister, Elena.
Mi hermana, Elena.
ONLY, THIS TIME, USE A RUSSIAN ACCENT.
Sólo esta vez, usa un acento ruso.
( Russian accent ) MY MOTHER SAYS IF I TALK TO THE POLICE, I'LL BE IN TROUBLE.
Mi madre dice que si hablo con la policía, me meteré en un lío.
[exaggerated Russian accent] FEARLESS GAY DUO
El intrépido dúo gay
Is that a Russian accent I detect?
I ¿ Es eso un acento ruso detectar?
( Russian accent ) I hear someone was very much looking forward to your arrival.
Escuché que alguien esperaba con ansias tu llegada.
But one of them had a Russian accent.
Pero uno de ellos tenía acento ruso.
- [russian accent] hello, I'm looking for dr. Harris.
[acento ruso] hola, busco al dr. harris
RUSSIAN ACCENT :'Undress and put on the boiler suit.'
Desnúdate y ponte el mono.
Your mom said you do a great Russian accent.
Tu madre dijo que haces un acento ruso genial.
The caller... He spoke with a Russian accent. He claimed we'd find drugs and counterfeit money at the Odessa.
El hombre que llamó dijo, hablaba con acento ruso, que en el Odessa hay drogas y dinero falso.
I'm not afraid of your phony Russian accent or your finger-gun, okay?
No tengo miedo a tu acento ruso fingido ni a que me apuntes con los dedos, ¿ vale?
And he doesn't have a Russian accent, so I don't think you'll need your horse.
Y no tiene un acento ruso, así que no creo que necesitaras tu caballo.
( RUSSIAN ACCENT ) James, what are going to call your son?
¿ James, qué nombre le vas a poner a tu hijo?
- Yeah, it's all sweet until she turns up with a fake passport and a Russian accent.
- Sí, todo es dulce hasta que se le da la vuelta. con un pasaporte falso y acento ruso.
And there are not too many jobs in Hollywood sitcoms... for a 60-year-old Russian genius with an accent.
Trabajar en otro idioma es difícil para un actor. No hay mucho trabajo en Hollywood para un genio de 60 años con acento ruso.
Be patient with him, he speaks awful Russian. With an accent, too.
Sea indulgente con él, habla mal ruso y tiene acento.
[Russian accent] I LIVE DOWNSTAIRS.
Vivo abajo.
$ 500 a dance, 4 times a month, and her accent was russian.
$ 500 por servicio. Cuatro veces por mes. Y tenía acento ruso.
Well, beard, accent, Russian or Polish, mid-60's.
Bien, barba, acento ruso o polaco, unos 60 años.
Beard, accent - Russian or Polish - mid-sixties.
Barbudo, acento ruso o polaco unos sesenta.
I'm speaking Russian with a thick accent. Let's grab a bite.
Estoy hablando ruso con un acento espeso. ¡ Vamos a comer algo!
And did this man, by any chance, have an albanian accent, or maybe russian?
¿ Y ese hombre tenía, por casualidad, acento albano, o quizás ruso?
[in Russian accent] Zrii?
¿ Zrii?