Ryoko Çeviri İspanyolca
125 parallel translation
Hatsuse Ry6ko
HATSUSE Ryoko
Kun Kubo Ryoko Koda
KUBO Kun KODA Ryoko
Ryoko
Ryoko
If Ryoko has no objection
Si Ryoko no tiene ninguna objeción
I have something to tell you is about Ryoko
Tengo algo que decirle es sobre Ryoko
Ryoko, do you want to go?
¿ Ryoko, quiere ir?
Ryoko is ok
Ryoko está bien
Where does Ryoko work?
¿ Dónde trabaja Ryoko?
Live with Ryoko
Viva con Ryoko
Ryoko Yasumoto
Ryoko Yasumoto
Are you the younger sister of Ryoko?
¿ Usted es la hermana más chica de Ryoko?
Do you know where Ryoko has gone?
¿ Sabe dónde ha ido Ryoko?
Ryoko, what do you feel?
¿ Ryoko, qué siente?
Ryoko.
Ryoko.
Ryoko, I've been waiting.
Ryoko, Te estaba esperando.
Ryoko,'r'you'kay?
Ryoko, ¿ estás bien?
RYOKO EMA, RI E SAOTOME Facing hardships after the war in August of 1 945,
RYOKO EMA, RIE SAOTOME orientado por las restricciones de la guerra en agosto de 1945,
RYOKO EMA, RI E SAOTOME Mr. Sato, who foresaw what would benefit this country most,
RYOKO EMA, RIE SAOTOME el Sr. Sato, quien previendo que podía beneficiar mas a este pais,
Masataka Naruse, Ryoko Ema Rie Saotome,
Masataka Naruse, Ryoko Ema Rie Saotome,
Ryoko passed Maya in the corridor. She was with the strangers.
La hermana Mizuki dice que vio esta noche a dos monjas extrañas con Maya.
This is Ryoko Ema.
Ella es Ryoko Ema.
Ryoko... i'm relying on you.
Ryoko... dependo de ti.
Ryoko-chan, did you see anyone?
¿ La has visto?
I didn't know You'd start dating Ryoko so soon after I left.
No sabía que saldrías con Ryoko tan pronto me fui...
Ryoko said that, too When I stand behind. Rikako, I will be compared
Ryoko dice lo mismo. "Comparada con Rikako, me siento insignificante".
Well, I've already talked to Ryoko about it.
Bueno, ya hablé con Ryoko al respecto..
Ryoko and the rest say they'll come if you do.
Ryoko ha dicho que iría si su usted iba.
Ryoko!
Ryoko.
Oh, Ryoko.
Ah, Ryoko.
How's Ryoko?
¿ Cómo está Ryoko?
Well, Ryoko.
Bien, Ryoko.
Ryoko, sorry.
Ryoko, lo siento.
Why does Ryoko have to cry?
¿ Por qué tiene que llorar Ryoko?
It's a good thing Ryoko didn't get taken by this scumbag. I'm really glad.
Es bueno que Ryoko no se quedara con este mierda. Estoy realmente contenta.
Maybe I should hook up with Ryoko.
A lo mejor debería conectar más con Ryoko.
Ryoko's sweet.
Ryoko-chan es dulce.
Ryoko?
¿ Ryoko?
Why this, Ryoko?
¿ Por qué, Ryoko?
Ryoko, Ryoko...
Ryoko, Ryoko...
You ex-wife Ryoko was like that.
Como tu ex mujer Ryoko.
Your ex-wife Ryoko was like that.
Como tu ex mujer Ryoko.
So, don't care about me, Ryoko, and go your own way.
Así que no te preocupes por mí, Ryoko, y sigue tu propio camino.
CHIEKO MATSUBARA as Ryoko, the Woman in the Park
CHIEKO MATSUBARA Ryoko, la mujer del parque
Ryoko Shinohara
Ryoko Shinohara.
Girls # 14, Ryoko something-or-other.
Mujer # 14, Ryoko cualquier otro.
Boy Number 9 Masakatsu Taguchi Boy Number 11 Tatsuhiko Hasegawa Boy Number 14 Kenji Maezono Girl Number 9 Honami Totsuka Girl Number 11 Rena Niimi Girl Number 14 Ryoko Hata 6 Dead – 18 To Go
Hombre número 9 Masakatsu Taguchi Hombre número 11 Tatsuhiko Hasegawa Hombre número 14 Kenji Maezono Girl Number 9 Honami Totsuka Girl Number 11 Rena Niimi Girl Number 14 Ryoko Hata 6 Dead – 18 To Go
Her name was Ryoko.
Se llamaba Ryoko.
The body that I'm dissecting is... Ryoko's body.
El cuerpo que estoy diseccionando es el cuerpo de Ryoko.
Ryoko is on the dissection table.
Ryoko está en mi mesa de disección.
And what kind of "dance" was it? The one that Ryoko did.
¿ Y qué clase de baile era el que bailaba Ryoko?
You make sure you take good care of Ryoko's body.
Asegúrate de que cuidas del cuerpo de Ryoko.