Ryuk Çeviri İspanyolca
120 parallel translation
Call me "Ryuk".
Llámame "Ryuk".
Ryuk... FOUR MONTHS LATER THE metropolitan police DEPARTMENT
Ryuk... 4 meses después, Comisaría de Policía.
Look Ryuk.
Mira Ryuk.
What's the matter, Ryuk?
¿ Qué pasa, Ryuk?
Ryuk.
Ryuk.
Hear this.
Escucha esto, Ryuk.
Ryuk... FOUR MONTHS LATER THE METROPOLITAN POLICE DEPARTMENT
Ryuk... 4 meses después, Comisaría de Policía.
And it looks like he's telling the truth. Ryuk. Right now I'm going to relinquish ownership of this notebook.
Sin dejar rastros puedo hackear el computador de mi papá.
If the person using the note fails to consecutively write then the user will die. all the humans who have touched the note till then will die.
Luego de escrita la causa de muerte, los detalles de esta deben escribirse en los próximos 6 minutos y 40 segundos. ¿ No es cierto, Ryuk? ¿ Qué pasa con eso?
Hey, Ryuk. Wanna play?
Hey Ryuk, ¿ quieres jugar?
Where you off to, Ryuk?
¿ A dónde tienes que ir, Ryuk?
I'm Ryuk, the Shinigami who dropped that notebook.
Soy Ryuk, el Shinigami que dejo caer ese cuaderno.
I'm not surprised to see you, Ryuk.
No estoy sorprendido de verte, Ryuk.
In fact... I've been waiting for you... Ryuk.
Es mas... te he estado esperando...
I'm ready for anything, Ryuk...
Estoy listo para cualquier cosa, Ryuk.
You could say that the Death Note... is the bond between Light the human and Ryuk the Shinigami.
Podríamos decir que la Death Note es el nexo entre el humano Light y el Shinigami Ryuk.
That's the best thing about the Death Note, Ryuk.
Eso es lo mejor de la Death Note, Ryuk.
What are you talking about, Ryuk?
¿ Qué estás diciendo, Ryuk?
Others can hear my voice when I talk, unlike yours.
Al contrario que tu Ryuk, las demás personas pueden escuchar mi voz.
People who touch the Death Note can see you, can't they?
Cualquiera que toque la Death Note, será capaz de verte, ¿ verdad Ryuk?
You're talking nonsense again, Ryuk.
Nuevamente dices cosas extrañas Ryuk.
ROCOCO KIRA, KILL MISERY
Mira esto, Ryuk.
Ryuk, humans are like that.
Así son los humanos, Ryuk.
Ryuk, I'll be sure to finish him off.
Me ocuparé de él, Ryuk.
I haven't seen Ryuk around lately...
Últimamente, no veo a Ryuk por aquí.
Yeah. I can't picture Ryuk doing something so tedious.
Y Ryuk no estaría dispuesto a aguantar semejante coñazo.
You, of all people, should know that.
Imagino que lo entiendes, Ryuk.
Hmm? You sure there isn't anything else you want to tell me ahead of time? Shinigami Ryuk...
¿ Algo más que tendría que saber de antemano, shinigami Ryuk?
Ryuk, that was a joke.
Era una broma, Ryuk.
Look at this, Ryuk.
Fíjate, Ryuk.
Ryuk, I may not look it, but I'm pretty popular.
Aunque no te lo parezca, tengo bastante éxito con las chicas, Ryuk.
Ryuk, didn't you see what I wrote in the Death Note?
¿ No has leído lo que he escrito en el cuaderno antes de salir?
Is that correct, Ryuk?
¿ No es c ¡ erto, Ryuk?
Looks like I may be able to provide you with a little more entertainment, Ryuk.
Creo que podré entretenerte un poco mas Ryuk.
Ryuk, I know that much already.
Eso ya lo se Ryuk.
What's wrong, Ryuk?
¿ qué es lo que pasa Ryuk?
I'll get rid of him soon, Ryuk.
Me encargaré pronto de él por t ¡, Ryuk.
You're really talkative today, Ryuk.
Hoy andas con muchos án ¡ mos de conversar, Ryuk.
Ryuk, what's so funny?
De que te ries, Ryuk
Ryuk...
Ryuk...
Ryuk can see her real name.
Ryuk puede ver su verdadero nombre.
Ryuk.
En cuanto a los tiempos de muerte, del que L está interesado en averiguar...
A Shinigami probably wrote that as a joke before giving it to a human.
Creo que podré entretenerte un poco mas Ryuk.
Throw away that switch and raise your hands!
Eso ya lo se Ryuk.
Write it!
¿ qué es lo que pasa Ryuk?
Mello!
Me encargaré pronto de él por ti, Ryuk.
Dad.
Hoy andas con muchos animos de conversar, Ryuk. Es porque los Shinigamis obtenemos algo de vida extra de los humanos.
Oh?
Ryuk.
Now listen.
Escúchame, Ryuk.
Huh?
Pero Ryuk...
I've already figured that out...
Ryuk no debería decirme eso...