Sadita Çeviri İspanyolca
23 parallel translation
You should listen when I tell you stuff, Sadita.
Deberías escuchar cuando te digo las cosas, Sadita.
Sadita's so used to hanging out the window sweet-talking all the customers, she isn't any good at firing up a sausage.
Sadita solía pasar por la ventana y hablar a todos los clientes de forma dulce, no era muy buena cocinando salchicha.
You stress me, Sadita.
Me estresas, Sadita.
You know what has to happen first, Sadita.
Sabes lo que tiene que pasar primero, Sadita.
The only heart you give me today, Sadita, is heartburn.
Lo único que me estás dando hoy de corazón, Sadita, es acidez.
Sadita!
¡ Sadita!
Sadita, chill, lady. Mmm, ah.
Sadita, relájate, mujer.
Man, you are ti-ight, Sadita.
Vaya, estás tensa, Sadita.
Man, Sadita, you almost just broke my face.
Tío, Sadita, casi me rompes la cara
Hey, Sadita, take that West Coast hate down a notch, okay?
Hey, Sadita, baja esa mueca de odio a la Costa Oeste. ¿ Vale?
Yeah, some of us are, Sadita, and rude too.
Sí, algunos lo somos, Sadita, y groseros también.
Sadita, ándale, we have to be at the art walk in an hour.
Sadie, ándale, tenemos que estar en el paseo de arte en una hora.
I'm sorry, Sadita.
Lo siento, Sadita.
I didn't mean to be such a bitch.
No era mi intención ser tan zorra. Eres una perfectamente elegante máquina de puterío, Sadita. Oh, mierda.
Knock it off, Sadita.
Ya basta, Sadita.
Jesus, Sadita, don't flatter yourself.
Jesús, Sadita, no te hagas ilusiones.
Sadita, don't be rude.
Sadita, no seas grosera.
- Sadita.
- Sadita.
Hey, Sadita, college girl back in town.
Hola, Sadita, la chica universitaria de vuelta en la ciudad.
Hey, Sadita, what are you doing here?
Hola, Sadita, ¿ qué haces aquí?
That's some serious crazy, Sadita.
Eso sí que es una locura, Sadita.
You be careful, Sadita.
Ten cuidado, Sadita.
You're a finely tuned bitch machine, Sadita. Okay, you're right.
Vale, tienes razón.