Sage Çeviri İspanyolca
1,504 parallel translation
A sage sleeps in the forest...
"El sabio duerme en el bosque..."
A sage sleep in the forest... then what?
El sabio duerme en el bosque... ¿ y qué?
A sage sleeps in the forest, see his lips.
El sabio duerme en el bosque, mira sus labios.
Well, we decorated with a raspberry and sage theme.
Bueno, decoramos con motivos de salvia y frambuesa.
Hand me some more of that sage, Princess.
Pásame un poco de salvia, princesa.
Shecktel and Sage.
Shecktel y Sage.
Whee! T and that's how walter sage Became wooldoor saget.
Y así es como Walter Saget se convirtió en Wooldoor Sockbat.
Crystals, burning sage in the lobby.
Cristales, la quema de salvia en el vestíbulo.
Would you call it sage or loden?
¿ Diría que es un tono salvia o loden?
Sage advice.
Sabio consejo.
When it was discovered, he couldn't give the Kingdom an heir your grandmother resorted to an age-old tradition of begetting an heir from a sage.
Cuando se descubrió que no podría darle un heredero a su reino tu abuela recurrió a una antigua tradición... de engendrar un heredero de un sabio.
The Queen Mother trusted Eklavya more than any sage.
La Reina Madre confiaba en Eklavya más que en ningún sabio.
She said it was some sage from Gangotri.
Ella dijo que fue un sabio de Gangotri.
He was actually wisest sage in the land.
Era el sabio mas sabio de la tierra.
Is everything okay, Sage? Yeah.
- ¿ Está todo en orden, Sage?
Mmm. Hey, uh, Sage, I thought about what you said, and I think you were right, man.
Oye, Sage, pensé en lo que dijiste.
Hey, Sage, Asriel, can we commune for a moment?
- Sage, Asriel, ¿ podemos hacer comunión?
Okay, why don't we hear him out, Sage?
- Déjalo hablar, Sage.
Hey, Sage, buddy. How are you, man?
Hola, Sage, amigo. ¿ Cómo estás?
Wenn ich dir etwas sage, hast du meine Autorität vor fremden Leuten niemals in Frage zu stellen.
Cuando te digo algo, no tienes mi autorización para no responder nunca ante los extranjeros.
Tout le monde est sage aprà ¨ s le coup.
Todos son sabios después de los hechos.
Gwen, can you get down to Sage Street? - Yep.
Gwen, ¿ puedes ir a la calle Sage?
I want you to check in at the Sage Flower Motel.
Quiero que vayas al motel Sage Flower.
You're a sage.
Es sabia.
Uh, pumpkin sage ravioli.
Ravioles de calabaza con salvia.
The wise Senator Lieberman says we should take another look at these military ballots and I see no reason not to follow his sage advice.
Lieberman dice que deberíamos darle otro vistazo a estos votos militares y no veo razón para no seguir su sabio consejo. Quiero volver a cada condado militar en el estado para pelear para que estos votos se cuenten.
But you seem like someone who can offer sage wisdom in confusing times and this is one of those times I am really confused, bro.
Pero pareces alguien que puede ofrecer sabiduría en momentos confusos y este es uno de esos momentos que estoy muy confundido.
Yeah, well, with sage advice like that, how could I ever go wrong?
Sí, con un consejo sabio como ése, ¿ cómo podría irme mal?
.. to the sage Dhyanu who lived deep in the valley.
.. Al sabio Dhyanu que vivía en el fondo del valle.
The sage gave the king a divine bracelet..
El sabio dio al rey una pulsera divina..
We must follow nick's sage advice.
Debemos seguir el sabio consejo de Nick
He's the founder of Heart Sage International.
Es el fundador de Heartsage Internacional.
How about this pumpkin and sage ravioli here?
¿ Qué te parecen estos raviolis de salvia y calabaza?
I need your sage advice.
Necesito tu sabio consejo.
That's your sage advice?
Ese es tu sabio consejo?
Nice work, Sage.
Buen trabajo, Sage.
Sage...
Sage...
You're partying with Sage, choosing your publicist over school -
fiestas con Sage. La elección de su publicidad en lugar de la escuela.
Oh, no, no, no. The publicist, that was all Sage's idea.
No, la idea de la publicidad fue de Sage.
This isn't about Sage.
Esto no tiene nada que ver con Sage.
Sage - No, forget it.
- Sage. - No, olvídalo.
Sage, what-what do you mean?
Sage, ¿ qué quieres decir?
Sage...
Sage!
I'm rose and sage's tutor.
Soy la tutora de Rose y de Sage
Sage, you can leave.
Sage, puedes salir
Sage, leave. I'm serious.
Vete Sage, hablo en serio
Now, sage, you know there's a whole separate fetching staff.
Sage, sabes que tenemos un equipo sólo para la carga.
Go find someone else to torture, abu sage.
Vaya a buscar alguien para torturar.
Sage and i used to do all of our james perse t-Shirts,
Sage y yo generalmente personalizamos nuestras camisetas.
I know. Sage said the same thing.
Ya lo sé, es lo que dice Sage.
Oh, sage.
Qué sabiduría.