Said Çeviri İspanyolca
450,335 parallel translation
I said, you're in my way.
Dije que estás en mi camino.
I thought you said he was meeting us at the deli.
Pensé que habías dicho que nos íbamos a reunir con él en la tienda.
- You said the update just came out.
- Dijiste que la actualización acaba de salir.
So, Weller said he talked to you today.
Bueno, Weller dijo que habló contigo hoy.
He said his memories are coming back.
Dijo que sus recuerdos están volviendo.
Parker's the closest we've been to Shepherd, and the only thing he said in the last 19 hours is that we're running out of time.
Parker es lo más cerca que hemos estado de Shepherd, y la única cosa que ha dicho en las últimas 19 horas es que nos estamos quedando sin tiempo.
I thought you said it was a hardware...
Pensé que habían dicho que era una actualización de equipos...
They all said that he was a stubborn bastard right till the end.
Todos decían que fue un hijo de puta obstinado justo hasta el final.
Shepherd said something about a reset.
Shepherd dijo algo sobre un reinicio.
The intel we had said they were selling nuclear material.
La información que teníamos era de que vendieron material nuclear.
I said no.
Dije que no.
So... they said I could go anywhere.
Bueno... dijeron que podía irme a cualquier parte.
That's what I said, but...
Eso es lo que dije, pero...
Never heard back. And then when I requested the file from the police last year, they said it was gone.
Y cuando solicité el archivo de la policía el año pasado, dijeron que se había ido.
But the day before Richie was killed. The housekeeper said she saw an adult white male
Hubo una llamada al 911 de la casa de Frank Dowd el día después de que las fotos sexuales llegaran a Internet.
Detective Woods said that happens sometimes on the heels of a trauma.
¿ Y el blanco? El detective Woods dijo que eso ocurre a veces inmediatamente después de un trauma.
He said he was gonna tell Richie to stop with the photos.
- ¿ Quiénes son "nosotros"?
Unless they drove you to see Richie and they put the gun in your hands and they said, "Go kill him." Is that what happened?
A menos que te llevaran a ver a Richie pusieran el arma en tus manos y dijeran : "Ve a matarlo".
And, uh, and he said, "Bitch, you gonna bring a gun? " You better be ready to use it. "
Y... y él dijo : " Perra, ¿ vas a traer un arma?
I never said ideal.
No he dicho ideal.
He said the cell jammer came from Bucktown.
Me ha dicho que el bloqueador de señales viene de Bucktown.
I said what I said.
He dicho lo que he dicho.
Like I said, make sure the rims on every car don't have water spots.
Como he dicho, asegúrate de que las llantas de todos los coches no tengan marcas de agua.
But Officer Atwater said you all would be able to protect me.
Pero el agente Atwater me ha dicho que podríais protegerme.
Halstead said you wanted to see me.
Halstead me ha dicho que querías verme.
They said two cops were coming from Chicago.
Dijeron que dos policías venían de Chicago.
His aunt said he was railroaded.
Su tía dijo que fue algo contra él.
Said it's one of those cases that'll haunt you your whole career.
Dijo que es uno de esos casos que te perseguirá toda tu carrera.
You said to me in a session that avoidance is not a good strategy.
Usted me dijo en una sesión que la evasión no es una buena estrategia.
I said it was an accident.
Dije que fue un accidente.
They said it was a typical pay-as-you-go throwaway model.
Dijeron que es el típico modelo de prepago descartable.
Damn it, I said...
Maldición, dije...
Kannell said he dropped the meter so he could be a part of the action.
Kannell dijo que dejó el medidor para poder ser parte de la acción.
And she said to give that to you, and wishes that she could help you feel half as good as you made her feel.
Y dijo que te diera eso y que desea que pudiera ayudarte a sentirte la mitad de bien de lo que la hiciste sentir a ella.
I said, let it rest.
Dije que lo dejes estar.
Yeah, so Otis said, "Let's grab one."
Sí, así que Otis dijo : " tomemos uno.
It'll be cheaper, " he said.
Será más barato ".
Doctor said she only has minor smoke inhalation.
El médico dice que solo tiene inhalación de humo menor.
Daughter stopped by and said that she already moved back in.
La hija se pasó y dijo que ya está de vuelta en la casa.
You said her numbers were good.
Dijiste que sus números eran buenos.
She said she had a fever.
Dijo que tenía fiebre.
- I said go get me a beer!
- ¡ Dije que me traigas una cerveza!
I said you're done.
Dije que acabaste.
My landscaper said the tree had some dry rot, and my wife said I should take care of it.
Mi arquitecto dijo que el árbol tenía alguna podredumbre por hongos y mi mujer dijo que debería cuidarlo.
Her dad said she'd want you to have it.
Su padre dijo que querría que lo tuvieras.
I said go get me a beer!
¡ Dije que me trajeras una cerveza!
Hey, well said, Lieutenant.
Hey, bien dicho, teniente.
Like I said, the CFD needs to protect its image and its reputation.
Como dije, El CFD necesita proteger su imagen y su reputacià ³ n.
But you also said we can get the whole thing tossed, so...
Pero tambià © n dijiste que podà amos sacudir toda la cosa, asà que...
- I said I'd figure it out.
- Dije que lo conseguiria.
And you said it felt like you were seeing things.
¿ De acuerdo?