English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Sais

Sais Çeviri İspanyolca

209 parallel translation
Αn enigmatic glimmer, a je-ne-sais-pas-quoi, flashes in the eyes of a beautiful woman.
Un brillo misterioso, un no sé qué, destella en los ojos de una mujer bonita.
You mean to say that you, uh, don't find even a trace of that je ne sais quoi for which France is so famous?
¿ Quiere decir que no halla rastros aquí... de ese "no sé qué" que hace tan famosa a Francia?
Oh, as Your Highness knows, women have a je ne sais quoi... an instinct.
- ¿ Qué quiere decir? Como sabrá Su Alteza, las mujeres tienen un "je ne sais quoi".
- I, you know...
- Moi, tu sais...
Therefore, there was between us a certain je ne sais quoi that neither enjoyed separately but occurred only when our wills were joined.
El milagro se producía entre esa mujer y yo... no sé de qué manera pero... solo funcionaba cuando nuestras voluntades se unían.
"Monsieur," I sais, " consiser masame.
Le dije : " Señor, piense en la señora, compró un billete para Reno.
Never shall it be sais that the great Basilova sis not make the last sacrifice for art.
Que nunca se diga que la gran Basilova no hizo su último sacrificio por el arte.
- We put it over. "What we nees is a tony number," we sais. To go on right before my act.
Tengo mi número, pero necesito algo elegante antes de entrar en escena.
"Do you know anybosy?" they sais.
Me ha pedido si conocía a alguien.
Well, right away, I sais, "Sure, my girlfriens Jusy O'Brien."
Inmediatamente pensé en mi amiga Judy O'Brien.
"If you pay her enough money," I sais.
"Con la condición de pagar bien", le dije.
I laughes at them when they sais 20.
Reí cuando me propuso 20 $.
"Not a cent unser 25," I sais.
"No menos de 25 $", le dije.
- You sais you were celebrating something.
- Celebraba algo.
But you sais you sisn't like me because I has blue eyes.
Dijo que no le gustaban las de ojos azules.
Dwarfie sais, "You're gonna sneak out with him."
Humplewinger tenía miedo que estuviésemos juntos.
So I sais we're all going out together on a foursome.
Vamos a salir los cuatro.
You sais that before.
Ya lo has dicho.
I sais this is my last performance.
He dicho que era mi última representación.
An air of je ne sais quoi.
un no sé qué.
- ¡ Je ne sais pas que tu fais!
- ¡ Je ne sais pas que tu fais!
- ¿ Qu'est-ce ça? - Je n'ai sais pas.
- "¿ Qu'est-ce ça?" - "Je n'ai sais pas".
I can try, but... je ne sais pas.
Puedo intentarlo, pero... Yo no se.
Paris est belle, Je ne sais pas...
Paris est belle, jen sais pas...
Alice, I... sais.
Alice, yo... Lo sé.
- The Colonel sais it's a hundred to one that we are.
- Son probabilidades del 99 %.
Je sais, monsieur Ie professeur.
Lo sé.
That certain je ne sais quoi.
No me digas.
It feels independent, she does not want to see us! She sais she will not open the door until our hands are dishonored!
No abrirá hasta que le demostremos que tenemos las manos limpias.
He's looking for a girl with that certain je ne sais quoi for his new play.
Está buscando una actriz con ese no sé qué suyo para su nueva obra.
'Parce que je ne sais pas, mes chers.'
'Parce que je ne sais pas, mes chers.'
Que je n'suis plus maître de moi Je sais tout nous sépare
Que no soy dueño de mí Sé que todo nos separa
Je sais comment faire.
Je sais comment faire.
I know.
Je sais.
- Are you acting at this moment too? - Je ne sais pas.
- ¿ Y ahora estás interpretando?
I wonder why I'm following you, just "je ne sais pas".
No sé por qué demonios voy detrás de ti.
- Je ne sais pas. - Stop it!
- "Je ne se pas." - ¡ Qué mentiroso eres!
Once again "Je ne sais pas"... but I like you when saying "Je ne sais pas".
Me gusta cuando dices :
- Je ne sais pas.
- "Je ne se pas."
"Non, je ne sais pas, non!"
"Non, je ne sais pas, non!"
As to who won or who lost, je ne sais pas...
En cuanto a quién ganó y quién perdió je ne sais pas... No lo sé.
Je ne sais pas where he went.
No se donde se ha ido. Se ha ido.
Yeah, it's got a sort of assertive je ne sais quoi.
Sí, tiene un "no se qué" muy dominante.
Je ne sais quoi?
Je ne sais quoi?
Frank, he does have a certain je ne sais quoi.
Frank, tiene un cierto jenesais quoi.
Everybody sais : war bad.
Todo mundo dice : guerra mala.
My woman sais :
Mi mujer dice :
- Je ne sais pas.
- ¿ Un mapa de oro?
Newsome had me put it into the safe.
- Je ne sais pas.
- What "je ne sais pas"?
¿ Cómo "je ne se pas"?
Mm.
Je ne sais pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]