Sakaki Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
As my brother ( Kyodai ) just said, the incident between Kan'non-gumi and Enoki-ya four years ago has been completely settled, thanks to the efforts of Asakura-sensei and the bosses of the Kyogiku Association.
Como dijo el jefe Sakaki, la disputa entre las dos bandas llego a su fin por la intervención del Sr. Asakura aquí y los miembros del Club Kyogiku.
I want to work under him. What are you talking about, brother?
Si es posible me gustaría trabajar para el jefe Sakaki como uno de sus hombres.
We've known each other too long to argue about who got lucky and became boss.
¿ Estas bromeando, verdad? Sakaki. Tu eres el jefe.
Talk to Sakaki for me.
¡ Ayúdame, por favor!
He insists on getting married quickly and won't listen to me.
Convence a Sakaki. El quiere este matrimonio.
Brother, you're thoughtless.
Sakaki, eres un gracioso. Podías habérmelo contado.
The only people who know this are Matsu and the new boss.
Solamente Matsu y el jefe Sakaki lo saben.
He said that the new boss told him to tell no one that he was to take it to the grave with him.
Sakaki ordeno a Matsu que no lo contara.
I'm going to have a talk with the new boss.
Le preguntare a Sakaki que piensa de esto. ¡ No!
And you expect me to do nothing, brother?
¿ Puedes estar callado? Confío en Sakaki.
In that case, at the ceremony, I will announce the appointment of Sakaki Tetsunosuke as chairman of the Japan Kyogiku Association.
Anunciare entonces que el nuevo líder del Club será Sakaki.
And the guy who sent us to assassinate him is now the new boss of Enoki-ya.
Sakaki, el nuevo jefe.
I also know that the new boss of Enoki-ya was in on it.
Lo se... Sakaki estaba involucrado también.
Mr. Sakaki!
Sr. Sakaki!
- Mr. Sakaki?
- ¿ Sr. Sakaki?
Mr. Sakaki and the mechanics put a lot of work into him.
El Sr. Sakaki y los mecánicos le pusieron mucho esfuerzo en el.
That's Mr. Sakaki's first rule.
Esa es la primera regla del Sr. Sakaki.
Sakaki Hyobu died two days ago.
Sakaki Hyobu muriσ hace 2 horas.
Mr. Sakaki!
¡ Sr. Sakaki!
- Mr. Sakaki!
- ¡ Sr. Sakaki!
Sakaki Hyobu died two days ago.
Sakaki Hyobu esta muerto hace dos días.
Kawasaki Shiroharu Morimoto Yoshihisa Sakaki Shunto Production Maruta Jungo Ah, damn it.
Ah, mierda.
"Erika Sakaki disappeared after leaving a downtown club shortly after 2 a.m."
"Erika Sakaki desapareció después de salir de un club poco después de las 2 a.m."
When you come here, we'll check you in the mirror at the entrance.
La primera... Sakaki la revisará en el espejo de la entrada cada vez que nos reunamos
Kano was looking for her, and Sakaki checked her in the mirror.
Kano se encargó de localizarla. Y Sakaki lo confirmo en el espejo.
Only originals and ordinary people like Sakaki can see if there's a reflection or not.
Solo los originales y la gente ordinaria... Como Sasaki pueden ver si existe o no un reflejo.
Remember Chairman Sakaki who took good care of us?
¿ Os acordáis del presidente Sakaki, que se ocupó de nosotros.
Is Mr. Sakaki here?
¿ Está el señor Sakaki?
Brother... don't tell the new boss or the young miss about this... please.
Por ti... Por el jefe Sakaki.
- Do you understand, Sakaki?
¿ Lo ves?
By the way, Sakaki...
A propósito...