Salad Çeviri İspanyolca
6,320 parallel translation
Um, can I get a salad bowl?
¿ Me das un bol de ensalada?
Yeah, Brandon, will you grab her a salad bowl, please?
Sí, Brandon, ¿ puedes pasarle un bol de ensalada, por favor?
Salad's in the fridge.
La ensalada está en el frigo.
for the salad.
para la ensalada.
I made you some chicken salad.
Te hice un poco de ensalada de pollo.
Oh, can't she have a little chicken salad?
¿ No puede tener ni un poco de ensalada de pollo?
Well, there's no bacteria in my chicken salad.
Bueno, no hay ninguna bacteria en mi ensalada de pollo
Oh, nowadays he'll eat salad, even.
Ahora come incluso ensalada.
And no more tuna salad.
Y se acabó la ensalada de atún.
We're all sick to death of tuna salad.
Estamos hartos de la ensalada de atún.
Hey, Mike, this salad doesn't have any dressing.
Oye, Mike, esta ensalada no tiene ningún aliño.
Somewhere with salad.
Algún lugar con ensaladas.
Oh, yeah, somewhere with salad. In this booming metropolis,
Sí, algún lugar con ensaladas en esta metrópolis en auge.
I'm sure I'll find a fucking salad emporium.
Seguro que encontraré un emporio de las ensaladas.
Caprese salad, pasta primavera, and pistachio gelato for dessert.
Ensalada caprese, pasta primavera y helado de pistacho de postre.
Hey, when did salmon become a thing that we put on salad?
¿ Desde cuándo el salmón se empezó a poner en la ensalada?
Which, by the way, were also on my salad.
Que, por cierto, estaban también en mi ensalada.
Her boyfriend crashed her car, so I helped her, because we have that fun game where I order salad and she brings me french fries.
Su novio chocó su coche, así que la ayudé, porque tenemos ese juego tan divertido en el que pido una ensalada y me trae patatas fritas.
Hey, when did salmon become a thing that we put on salad?
Ey, ¿ cuándo el salmón empezó a formar parte de la ensalada?
Which, by the way, were also on my salad.
Que, además, también estaba en mi ensalada.
Her boyfriend crashed her car, so I helped her, because we have that fun game where I order salad and she brings me French fries.
Su novio chocó su auto, por lo que la ayudé, porque tenemos ese juego divertido en el que yo ordeno una ensalada y me trae papas fritas.
Lana, look at all that coke! Twenty years is just going to be the Bacos on our prison salad.
Veinte años serán nuestro aderezo en nuestra ensalada de prisión.
Roger, am I gonna like this salad?
Roger, ¿ me va a gustar esta ensalada?
Steve, dump that and get yourself another salad.
Steve, tira eso y agarra otra ensalada.
Does something happen to me if I eat this salad?
¿ Me pasará algo si me como esta ensalada?
And even if it doesn't, today, when my boss threw his egg salad sandwich at my face, some of it got into my mouth.
E incluso si no sucede, hoy, cuando mi jefe lanzó su sándwich de huevo a mi rostro, algo cayó en mi boca.
Not small salad maybe?
¿ Un poco de ensalada, quizás?
- The salad's ready.
- La ensalada está lista.
Arugula salad from the salad guy? Mm-mm. Caesar's from Carl's Cafe.
¿ Ensalada de rúcula del chico de las ensaladas? Ensalada césar de Carl's Cafe.
You want me to finish up that salad?
¿ Quieres que termine esa ensalada?
- Got salad in every crevasse.
- Tengo ensaladas en cada crevasse.
I was wondering why you were eating a salad.
Me preguntaba por qué estabas comiendo ensalada.
You mean putting on gym clothes and eating half a salad?
¿ Te refieres a ponerte ropa de gimnasia y comerte media ensalada?
I'll just get the shrimp salad.
Pediré la ensalada de gambas.
As I recall, he also enjoyed a Caesar salad, dressing on the side.
Por lo que recuerdo, También le gusta la ensalada César, aderezo de un lado.
Salad spinner.
Ensaladera giratoria.
And for a starter, we have the persimmon salad.
De entrante tenemos ensalada de caqui.
Do they have salad?
¿ Tienen ensalada?
Let's see, what's less filling - soup or salad?
Veamos, ¿ qué llena menos, ensalada o sopa?
And that is your fresh salad.
Y esa es su ensalada.
I can't walk down the salad dressing aisle without feeling a little earthquake in the basement.
No puedo caminar por el pasillo de la preparación de ensalada sin sentir un pequeño terremoto en el sótano.
The vinegar is making this smell like a bad salad.
El vinagre está haciendo que huela a ensalada mala.
Today, I'm making fish sauce chicken wings with a light ponzu salad.
Hoy, estoy haciendo alitas de pollo con salsa de pescado y con una ensalada ligera con ponzu.
So young Sean, he made chicken wings with a vietnamese salad that I swear to god would come out of any restaurant in L.A.
Bueno el joven Sean, ha hecho unas alitas de pollo con una ensalada vietnamita que juro por Dios que saldría de cualquier restaurante de Los Ángeles.
This is fish sauce chicken wings with a yuzu salad.
Son alitas de pollo con salsa de pescado y con una ensalada yuzu.
It's Moroccan chicken with cuscus and Fava bean salad.
Es un pollo marroquí con cuscús y ensalada de habas.
- I made Mexican fried chcicken with grilled corn salad, zucchini, and hot sauce sour cream.
- He hecho un pollo frito mejicano con ensalada de maíz a la parrilla, calabacín y salsa agria picante.
I love what you've done with that pickled vegetables salad to put down the heat from the five-spice.
Me encanta lo que has hecho con esa ensalada de verduras encurtidas para rebajar el picante de las especias.
He's the Caesar salad pepperer at the Olive Garden.
Es el que echa la pimienta a la ensalada César en el Olive Garden.
Anybody want some fruit salad?
¿ Alguien quiere ensalada de frutas?
Deep-fried everything, hold the salad.
Todo muy frito y nada de ensalada.