Samurai Çeviri İspanyolca
2,469 parallel translation
Why are you trying to find this sunflower samurai guy?
¿ Por qué estás buscando a ese samurai de los girasoles?
You aren't the least bit interested in trying to find the sunflower samurai anymore!
¡ No les interesa lo más mínimo encontrar al Samurai de los girasoles!
You don't think I'm interested in looking for your sunflower samurai anymore?
Buscar el Samurai de los girasoles es algo que...
- -And anyway... A samurai who smells of sunflowers?
¿ Encontrar a un hombre que huele como los girasoles?
I'm looking for a samurai who smells of sunflowers.
Estoy buscando a un Samurai que huele como los girasoles.
In other words, Samurai Champloo has now begun its Kansai chapter.
Ésta es la parte de los episodios de Kansai de Samurai Champloo.
"Samurai Champloo, Kansai Chapter Pike in Kansai"
Samurai Champloo. Como en Kansai.
Bobby finally wants the Chicks to play Last Samurai, but we don't have Linda.
Bobby finalmente quiere que las Chicas toquen Last Samurai, pero no tenemos a Linda.
You did the remix on Samurai Soul's album, right?
Hizo la remezcla del disco de Samurai Soul, ¿ no?
What we might call samurai bravado.
Lo que podríamos llamar valentía de samurai.
Like the samurai say, "The sword is only as powerful as its master."
El samurai dice : "La espada es tan poderosa como su dueño".
And in that case, the kind warrior must, must, must become a samurai.
Y en ese caso... el guerrero amable debe convertirse en un samurai.
Like a samurai.
Como un samurai.
A samurai?
¿ Un samurai?
Seven Samurai, swing their swords in mud for 3 and a half hour... I feel ashamed of myself.
Siete Samuráis, sacudiendo sus espadas en el barro por 3 horas y media me siento terrible.
The fishermen of the Japanese Sea also call him the Samurai's head.
Los pescadores de los mares de Japón también lo llaman "cabeza de Samurai".
In the vividness and furrow of the shell, you can see the similarity with the classical mask of an angry Samurai, the way he is depicted by our actors in the Kabuki theatre.
En la vivacidad y surco de la concha puede ver la similitud con la máscara clásica de un Samurai enojado interpreteado por nuestros actores en el teatro Kabuki.
He yelled at her... pulled out his samurai sword and charged right at her!
El le gritó... Sacó su espada de samurai y fue en contra de ella!
- Whitey is a samurai, brother.
Un gallo samurai, hermano. ÉI me pareció mejor.
Considers himself a modern samurai.
Se considera a si mismo como un moderno samurai.
Trying to steal the Shintaro sword, the most famous samurai sword outside of Japan, wanting to restore honor to the blade and to his country.
Intentando robar la espada de Shintaro la espada samurai más famosa fuera de Japón para intentar restaurar el honor de la espada y de su país.
Considers himself a modern samurai.
Se considera un samurai moderno.
- Trying to steal the Shintaro sword, the most famous samurai sword outside of Japan, wanting to restore honor to the blade and to his country.
- Trataba de robar una espada Shintaro, la espada samurai más famosa fuera de Japón, - para devolverle el honor a su país.
This is the Blind Nigga Samurai.
Este es el Negro Samurai Ciego.
- You wanna pick up a drunk samurai?
- Quieres a un samurai borracho?
- Samurai?
- Un samurai?
And you think, well, it's a remake of the Seven Samurai.
Y tú piensas, bueno, pues es un remake de Los 7 Samuráis.
I want everyone to love the Seven Samurai.
Quiero que a todo el mundo le guste Los 7 Samuráis.
Seven Samurai, Ocean's Eleven, Dirty Dozen.
Los 7 Samuráis, Ocean Eleven, Los Doce del Patíbulo.
Oh, man, the pain's bad. It's like a thousand samurai warriors stabbing their swords into my spine.
Es fuerte, como mil guerreros samuráis clavando espadas en mi columna.
Did you see that Tom Cruise samurai movie, hmm?
¿ Vio la película de Tom Cruise de los samuráis?
- The way of the samurai.
- El modo de los Samurai.
Kendo embodies the samurai, its ideals, dedication and commitment.
El Kendo representa a los samurai, sus ideales, dedicación y compromiso.
Do you know anything about, uh... about the Samurai code, Ronin?
¿ Conocés algo sobre el código samurai, "Ronin"? NT : Ronin es en japonés "aprendiz"
Well, according to the Samurai code, if you save someone's ass you're forever indebted to that person.
Bueno, de acuerdo al código samurai Si salvás el culo de alguien Estás en deuda para siempre con esa persona
In a mythic, Biblical, Samurai-Western kind of way.
Como una especie de Samurai occidental
Have you seen his samurai assassination series?
¿ Has visto su serie de asesinatos samuráis?
Like a samurai.
- Como un samurai.
We just have the boy and the samurai, that's it.
Sólo tenemos el muchacho y el samurai, eso es todo.
And make sure you ask him if he knows anything about the sunflower samurai, okay?
¡ Cuando llegues, acuérdate de preguntar por el samurai de los girasoles!
I wish that we find the samurai who smells of sunflowers soon.
Que encontremos al samurái que huele a girasoles.
The samurai who smells of sunflowers, I mean.
El samurái que huele como los girasoles.
Geez, do you wanna find that sunflower samurai guy or don't you?
Diablos. Debemos encontrar a ese tío de los girasoles.
In other words, we travel westwards, wandering hoodlums who think we're samurai
Tsumari bokura nishi e kudari [Viajamos al oeste ] Burari samurai kodori burai [ Bribones queriendo ser samurais]
Yuri, I'm looking for a samurai who smells of sunflowers.
Yuri, yo estoy buscando a un samurai que huele como los girasoles.
She said that she knew the samurai who smells of sunflowers.
Ha dicho que conocía al samurai de los girasoles.
I have to know. I have to know about the samurai who smells of sunflowers.
Tengo que saber algo sobre el samurai que huele como los girasoles.
My father and I were among them. As was Seizo, who was also known as the samurai who smelled of sunflowers.
Mi padre y yo estábamos entre ellos, así como el Sr. Seizo, quien era conocido como el samurai que huele como los girasoles.
I'll pray that you will find Seizo, no, the samurai who smells of sunflowers.
Rezaré para que encontréis al Sr. Seizo, el samurai que huele como los girasoles. Sí.
The sunflower samurai is... He's my father.
Es... mi padre.
Maybe, but even if we get to that Whatchamacallit Island place, that doesn't mean that we're gonna find your Sunflower Samurai.
Aunque vayamos a esa isla, eso no quiere decir que vayamos a encontrar al Samurai de los girasoles, ¿ no?