Sandwiches Çeviri İspanyolca
3,881 parallel translation
TODAY, WE WILL MANUFACTURE ALMOST 400 SANDWICHES - -
Hoy elaboramos casi 400 sándwiches
He poisons everyone's sandwiches, and then just starts using our missiles... evacuation of Chicago has not been fast enough.
Él venenos sándwiches de todo el mundo, y luego simplemente comienza a utilizar nuestros misiles Evacuación de... Chicago no ha sido lo suficientemente rápido.
Good Sandwiches went from a smashed lunch cart to a popular lunch destination.
Buenos sandwiches fueron en un carrito del almuerzo roto a un popular destino para el almuerzo.
" we have dozens of peanut butter and jelly sandwiches,
" docenas de sándwiches de mantequilla de maní con mermelada,
But for some crazy reason, I'm proudest of the sandwiches.
Pero mi orgullo son los sándwiches.
And can we stick a smidge of pastrami in the sandwiches, just for the novelty?
Y pongan la carne dentro del sándwich, para variar.
The guy sold submarine sandwiches.
El tipo vendía sándwiches.
Oh, God, your beard smells like sandwiches.
Ay, Dios. Tu barba huele a s谩ndwiches.
Just sandwiches.
Solo sándwiches.
Trudie, if I have to spend another two months making trays of cucumber sandwiches,
Trudie, setiver ir dos meses más hacer bandejas sandwiches de pepino,
Rather than those nicely cut peanut butter and jelly sandwiches as your best friends during breaks!
Mejor que esos sándwiches de mantequilla de maní y mermelada tan bien preparados, que son tus mejores amigos durante los recreos.
Sandwiches.
Sandwiches.
Oh great, someone left their rotten sandwiches.
Grandioso. Alguien dejó un sandwich podrido dentro.
- Sandwiches?
- Sandwiches?
What's the point of raising funds if I'm eating sandwiches?
¿ Cuál es el objetivo de recaudar fondos si estoy comiendo sándwiches?
I have to cut the crusts off my own sandwiches and Vex thinks my SpongeBob impression is "weak".
Tengo que cortar las cortezas de mi propio sándwich y Vex piensa que mi impresión Bob Esponja es "débil".
Do you eat sandwiches?
- ¿ Comes bocadillos?
I've made some sandwiches for the funeral.
Hice algunos emparedados para el funeral.
There will be delicious sandwiches.
Habrá deliciosos emparedados.
I made sandwiches. Does she like sandwiches?
¿ Le gustan los emparedados?
Now, do you eat sandwiches?
Ahora, ¿ te gustan los emparedados?
Man, these sandwiches are so bad.
Hombre, estos emparedados son tan malos.
We have ham and cheese sandwiches...
Tenemos sándwiches de jamón con queso...
How dare you offer her my sandwiches? !
¿ Cómo te atreves a ofrecerles mis sándwiches?
No sandwiches this time.
No hay sándwiches esta vez.
The one you left between the vase and the salmon sandwiches.
La que dejaste entre el jarrón y los bocadillos de salmón.
Skimming stones and eating sandwiches, summer and winter, no matter what the weather.
Tirábamos piedras y comíamos sándwiches verano e invierno, sin importar el clima.
- You provide the sandwiches.
- Tú provee los sándwiches.
Get pizza, sandwiches, diet coke, pastries, get everything.
Obtener pizza, sándwiches, Coca-Cola Light, pasteles, consigue todo.
I brought sandwiches.
Traje sándwiches.
But I made sandwiches, egg mayo.
- Pero he hecho bocadillos de huevo.
Oh, does that mean you have sandwiches and Twinkies?
¿ Significa eso que llevas bocadillos y chocolatinas?
Jelly sandwiches and...
Lo estaré. - Sandwiches de jalea y...
Jelly sandwiches!
¿ Sandwiches de jalea?
Not as good as TWO sandwiches, or even a chicken...
No tan bueno como dos sándwiches o incluso un pollo...
I thought you guys were making sandwiches or something.
Pensé que estabais haciendo sandwiches o algo.
It's just more fun than sandwiches with Gran.
Es solo más divertido que los bocadillos con la abuela.
I made you sandwiches.
Te hice sándwiches.
- I made you sandwiches.
- Te hice sándwiches.
- We finish each other's - Sandwiches
- El sándwich del otro
And I tell you what, I do lave a good torta.
Y a mí me encantan los sándwiches mexicanos.
We make a nice sandwich, Lugy.
Hacemos buenos sándwiches, Lugy.
Layton use this thing as setting room, was the greatest thing since quirrell trees.
Para Layton, este living era lo más genial... después de los sándwiches de queso.
You can eat cheese steaks, fix the altars, be a pussy-whipped bitch.
Puedes cometer sándwiches de queso, ponerte calzas, dejar que tu mujer te mandonée.
I'm going to make tuna melts later.
Haré sándwiches de atún más tarde.
- What's his favorite food?
- ¿ Cuál es su comida preferida? - Sándwiches.
- Sandwiches. - Best friend's name?
- ¿ Nombre de su mejor amigo?
I was cooking a sandwich bar.
Una mesa de sándwiches.
A sandwich bar?
¿ Una mesa de sándwiches?
We'll just do a sandwich bar another night. I mean, it's so easy.
Dejemos los sándwiches para otra noche. Es muy fácil.
And I don't deserve his sandwich bar.
Y no merezco su mesa de sándwiches.