Satan Çeviri İspanyolca
4,081 parallel translation
Ave, Satan...
Ave, Satan...
Do you renounce Satan and all things evil?
¿ Renuncias a Satanás y a todo mal? Sí.
Fourteen years later, one teenager withdraws her testimony, claiming to have been deceived by Satan.
Y 14 años después una de las adolescentes se retracto de su testimonio. Afirmando que satanás la había engañado.
Satan's most potent recruiting tool!
La mejor herramienta de reclutamiento de Satanás.
Do you renounce Satan and all his empty promises?
¿ Renunciáis a Satán y a todas sus promesas vacías?
Maybe it's time to call Satan.
A lo mejor deberi a llamar a Satanas.
Don't call Satan.
No le llames.
Mr. Satan singing at a wedding.
El señor Satán cantando en una boda.
When driving, Dean Behaves like Satan, linking the joints.
Nos subimos al auto, y Dean conduce como Satanás, fumando marihuana durante todo el camino.
The Great Satan!
¡ Grande Satan!
The great Satan, who has powers genius.
El gran Satan, el hombre con poderes de genio...
"To free all those who trust in him from Satan's power and..."
# "Para liberar a todos aquellos que confían en él del poder de Satanás y..."
"And out of the pit rose a great red dragon having seven heads, " that old serpent called the devil and Satan, "which deceiveth the whole world, was released onto the earth."
"Y fuera del pozo habrá un gran dragón con siete cabezas esa vieja serpiente llamada diablo y Satán la cual engaña al mundo entero, fue liberada sobre la tierra."
I had booked an economy class fare to Satan's playground.
Había reservado un asiento de clase turista al campo de juegos de Satanás.
Down dog is down Satan.
El perro boca abajo es el rechazo a Satán.
For crimes against the city and people of Augsburg, and for consorting with the spawn of Satan,
Por crímenes contra la ciudad y el pueblo de Augsburg, y por ser consorte de las obras de Satanás,
She ran out to that tree by the dock.. .. climbed up, proclaimed her love to Satan.. .. cursed anyone who tried to take her land, and hung herself.
Corrió a ese árbol junto al muelle lo escaló, proclamó su amor a Satán maldijo a quien intentara quitarle su propiedad y se colgó.
Witches believe it elevates their status in the eyes of Satan.
Las brujas creen que eso eleva sus estatus ante Satanás.
When Satan was banished from Heaven, he was cursed to crawl the earth like a snake!
Cuando Satanás fue desterrado de Cielo, él fue maldecido a gatear la tierra como una serpiente!
- They pray to Satan stark naked.
Le rezan a Satanás totalmente desnudos.
Satan has nothing to do with y'all, right?
Satanás no tiene nada que ver con ustedes, ¿ o sí?
Guess Satan hates sequels too.
Supongo que Satanás también odia las segundas partes.
Ah, I pray you were not playing Satan's game.
Ruego que no hayas estado jugando al juego de Satanás.
- Satan? I knew it.
- ¿ A Satanás?
Playing that devil music, Satan was bound to find you!
Si tocas la música del diablo, sin dudas Satanás te encontrará.
Bad cute cupcakes of Satan!
¡ Malditos adorables cupcakes de Satan!
" And unlike you, if I'm killed, I won't return as'Satan.'"
"Y a diferencia de ti, si me matan, No voy a volver como'Satanás'."
I will be Satan.
Seré Satanás.
If I knife him he comes back as Satan.
Si le cuchillo regresa como Satanás.
Okay, then fucking knife Satan, too. I don't know.
Bien, entonces mierda cuchillo de Satanás, también.
We definitely can't kill him, because of the whole "possessed by Satan" thing.
Sin duda, no puede matarlo, porque de la totalidad "Poseído por Satanás" cosa.
Unless you want me to come back as Satan.
A menos que me quieras volver como Satanás.
And my official name is Satan.
Y mi nombre oficial es Satanás.
My name is Satan!
Mi nombre es Satanás!
It makes your face light up like Satan's concubine.
Te ilumina el rostro como si fueras la novia de Satanás.
This one could make Satan pray.
Esto se podría hacer a Satanás orar.
Damn it, his name should be Satan not Shohaib, a bloody bomb couldn't kill him.
Maldita sea, su nombre debe ser Satanás no Shohaib, una bomba sangrienta no podía matarlo.
The previous one was a fIoosy and this one could force prayers out of Satan.
El anterior era un Floosy y esto se podría obligar a las oraciones de Satanás.
So innocent that she could make the satan pray...
Tan inocente que podría hacer que el satan orar...
DK, satan does not pray he possesses the girl he desires.
DK, satanás no ora que posee la chica que desea.
I see it. I see the emotion, and I see all that Satan shit swirling.
Veo la emoción y las cosas de Satán dando vueltas.
Satan is your father, we've always known.
Satanás es tu padre, siempre lo hemos sabido.
Rise from the dead in the name of Satan.
Regresa de entre los muertos, en nombre de Satán.
Satan!
¡ Satanás!
Kasdeya, the fifth Satan, according to the Book of Enoch, which is found in the over 14 books of the Apocrypha, and omitted from the final version you've come to know.
Kasdeya, el Quinto Satanás, según el Libro de Enoc, que se encuentra en más de 14 libros de los Libros Apócrifos, y se omitió en la versión definitiva que has llegado a conocer.
Satan in hell!
¡ La puta madre!
It was my son, Satan.
Fue mi hijo, Satén.
Child, Satan will chase you till the end of the earth - if you don't accept a blessing!
Niño, Satanás te perseguirá hasta el fin de la tierra... si no aceptas la bendición!
Satan, Beelzebub, here!
¡ Satanás! ¡ Belcebú!
I think we're going to have to kill her. What did you say?
LA PUTA DE SATÁN MATA MATA MATA vamos a tener que matarla.
I, on the other hand... am Satan.
Satanás.