Scan Çeviri İspanyolca
5,389 parallel translation
Costa failed his genetic profile as a child and based on his brain scan, put on the Red List for psychopathic tendencies.
Costa tuvo problemas con su perfil genético de niño y basándose en su escáner cerebral, puesto en la lista roja por tendencias psicópatas.
In crime branch we are trained to carefully scan a place before entering.
En la Unidad de Delincuencia estamos entrenados para explorar cuidadosamente un lugar antes de entrar.
We'll use the scan you sent to match handwriting, but every Ballard parent is accounted for, and none of the Ballard fathers is nicknamed Buddy.
Usaremos el escáner que enviaste de la nota encontrada, pero cada padre del Ballard está localizado y ninguno de ellos se apoda Buddy.
She had a scan this morning which confirmed the ultrasound results.
Tuvo una tomografía esta mañana que confirmó los resultados del ultrasonido.
Maybe Dad can get a CAT scan while we're here.
Tal vez papá se pueda hacer un TAC mientras estamos aquí.
I'm certain a thorough scan of your computer would reveal some of Adam Peer's footprints.
Estoy seguro de que un examen intensivo de su computador revelaría algunas de las huellas de Adam Peer.
The patient is getting a scan and heading to the O.R.
El paciente está recibiendo una exploración y dirigirse a la sala de operaciones
You know, it's gonna be scan to scan every six months.
Ya sabes, esto va a ser escáner tras escáner cada seis meses.
Doctor said they got the results of his CAT scan.
El médico dice que ya tiene sus resultados, son buenos.
Scan your wrist to accept the release.
Escanee su muñeca para aceptar la liberación.
Hugo, you're lactose intolerant, you snore, you're afraid to have a heart scan'cause heart disease runs in your family.
Hugo, eres intolerante a la lactosa, roncas, tienes miedo de hacerte un escaneo al corazón porque tu familia sufre de enfermedades del corazón.
No, I traded that crazy street cellist on the corner... a full body scan for his services.
No, le he cambiado al violoncelista chalado de la esquina de la calle un escáner completo de cuerpo por sus servicios.
Well, let's get him a CT scan.
Bueno, le vamos hacer un escáner.
They say I need to know because it'll determine whether I take an aspirin or get a brain scan for a headache.
Dicen que necesito saberlo porque determinará si me tomo una aspirina o me hago un escáner del cerebro por un dolor de cabeza.
Sir, you had a head injury and you need a cat scan, okay?
Señor, tiene una herida en la cabeza y necesita un CAT scan, ¿ de acuerdo?
Okay, we got a working cat scan in the trauma wing.
Bien, tenemos trabajando el escáner en el ala de traumas.
The liver looks even worse than it did on the cat scan.
El hígado se ve aún peor de lo que mostró el CAT scan.
I've, um... I've got a scan on Monday.
Voy a hacer un ultrasonido el lunes.
Are we still on for the scan on Monday?
Aunque haremos el ultrasonido Lunes?
I've got a scan. Will you come with me?
- Tengo una ecografía. ¿ Me acompañarás?
I'm sorry I missed the scan.
Siento haberme perdido la ecografía.
You're blocking my scan.
Bloqueas mi escáner.
I scan them once, I know.
Los escaneo una vez, lo sé.
But I am going to scan you with my "ARF" - ID Reader.
Pero yo te escanearé con mi identificador.
Antonio, scan docks 12 and 16.
Antonio, examina muelles 12 y 16.
How were you able to get that past Ra's weapons scan.
¿ Cómo hiciste para pasar eso por el escáner de armas de Ra's?
Wouldn't show up on a scan.
No aparece en los escáneres.
Scan the upper frequencies they may be on a hidden channel.
Busca en las frecuencias altas pueden estar en un canal oculto.
I'm having a scan, actually.
Me van a hacer un escáner.
You were gonna go and have a scan, weren't you? How did it go?
Iban a hacerle un escáner, ¿ cómo fue?
I had the scan and they also did a biopsy.
Me hicieron el escáner y también una biopsia.
The CAT scan and the MRI show severe swelling in the hippocampus and thalamus, where the brain stores most of its memory.
La tomografía y la resonancia magnética muestran una inflamación severa en el hipocampo y en el tálamo, donde el cerebro almacena la mayor parte de su memoria.
So you just... you scan over the Sanskrit with your fingers.
Solo rozas el sánscrito con los dedos.
But only after a CT Scan can we say how successful her struggle was.
Pero sólo después de un Escaner podriamos decir Que tan efectiva fue su lucha
Yes, doctor. - We've received the patient's CT scan reports.
Sí, doctor Recibimos el escaner de la paciente
In her medical files, her doctor references her CT scan, but then when I click on the link, it goes to some other patient's CT.
En sus historial médico, su doctor hace referencia a su tomografía. pero cuando hago click en el enlace, se va a la tomografía de otro paciente.
On the doctor's report, the C.T. scan has a patient reference number.
En el informe del médico, La tomografía tiene el numero de referencia del paciente.
What's the number on Carlos Garcia's scan?
¿ Cuál es el numero de de la tomografía de Carlos García?
He needs a CT scan.
Necesita una TC.
In the elevator with the doctor, going for a CT scan.
En el ascensor con el médico, para ir a hacerle una TC.
He's with the doctor, going for a CT scan.
Está con el médico, para ir a hacerle una TC.
We need a full diagnostic scan.
Necesitamos una completa exploración de diagnóstico.
Have you ordered a CT scan?
Ha ordenado una TC?
I-I need a scan for that girl over there.
Necesito una escáner para esa chica de allí.
Tell CAT scan we're coming as soon as he's tubed.
Recomendar a TAC que venimos tan pronto como él está entubado.
An Internet scan by the bat computer revealed our mysterious Dr. Spangle works for a weather research company called Norack.
Una búsqueda en internet de la baticomputadora reveló que nuestro misterioso Dr. Spangle trabaja para una compañía que investiga el clima llamada Norack.
She saw the scan, she performed it.
Ella vio la ecografía, ella la hizo. Cambio de destino, por favor.
You did the scan.
Tú hiciste la ecografía.
- There were blood tests, a scan.
Hubo exámenes de sangre, una ecografía.
- Did you see the scan yourself?
- ¿ Usted mismo vio la ecografía?
What scan?
¿ Cuál ecografía?