English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Scarfe

Scarfe Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
You are early, Scarfe.
Llegas temprano.
As the show progressed, the wall became a vast cinema screen showing satirical animations created by caricaturist, Gerald Scarfe.
Durante el show el muro se convertía en una enorme pantalla de cine, mostrando animaciones satíricas creadas por el caricaturista Gerald Scarfe.
Benjamin Franklin is on the $ 100 bill, Scarfe.
- Está en el billete de $ 100, Scarfe.
Detective Rafael Scarfe.
Detective Rafael Scarfe.
Jesus, Scarfe, whose side are you on?
Dios, Scarfe, ¿ de qué lado estás?
You are a credit to the badge, Scarfe.
Honras a la placa de policía, Scarfe.
It's me, Detective Scarfe.
Soy yo, el detective Scarfe.
Scarfe.
Scarfe.
Look, I've been riding with Scarfe for years.
Llevo años trabajando con Scarfe.
He was last seen with Scarfe.
Scarfe fue el último en verlo.
Scarfe left the precinct to pick up Chico, but Chico was gone.
Scarfe se fue de la comisaría para buscar a Chico, pero no estaba.
You're being investigated, Scarfe.
Te están investigando, Scarfe.
Detective Scarfe tried to squeeze me for 100 grand.
El detective Scarfe intentó sacarme 100 000.
I'm hearin'a lot of whispers and rumors concerning Detective Scarfe and what he might've been into.
Oigo muchos susurros y rumores acerca de lo que puede haber hecho el detective Scarfe.
Scarfe must have told you something.
Scarfe debe haberte dicho algo.
It doesn't mean Scarfe did it.
Eso no significa que lo haya hecho él.
Like Scarfe is a suspect and not a victim?
¿ Considerarlo un sospechoso y no una víctima?
That was you and Scarfe.
Eran tú y Scarfe.
- Scarfe?
- ¿ Scarfe?
Never would have thought Scarfe would be cute as a kid.
Nunca habría imaginado que Scarfe era lindo de niño.
That's not Scarfe.
Ese no es Scarfe.
Scarfe forgot to lock up his gun one night.
Una noche, Scarfe olvidó ponerle el seguro a su pistola.
Scarfe cracks a lot of jokes, but he rarely smiles.
Scarfe hace muchos chistes, pero casi nunca sonríe.
Look, look, look, Scarfe's not comin'.
Scarfe no vendrá.
A lot of people wrote me off back then. But not Scarfe.
Muchos me dieron por perdida entonces, pero Scarfe no.
- No... no way Scarfe got past us.
- Scarfe no pasó por ahí.
The cops just saw me at Scarfe's place.
La policía me vio en su casa.
And what the hell was Luke Cage doing with Detective Scarfe?
¿ Y qué diablos hacía Luke Cage con el detective Scarfe?
If Scarfe talks, I ain't the only one going down, Lieutenant Perez.
Si Scarfe habla, yo no seré el único en caer, teniente Pérez.
A hundred large for Detective Scarfe.
Cien mil dólares por el detective Scarfe.
Scarfe's people are looking for us.
La gente de Scarfe nos busca.
That was Scarfe, wasn't it?
Era Scarfe, ¿ no?
Hey. Listen, Scarfe.
Escucha, Scarfe.
Is it true that he's responsible for the murder of decorated Harlem police detective Rafael Scarfe?
¿ Es cierto que es responsable del asesinato de Rafael Scarfe, el condecorado detective de Harlem?
Zip and Amos picked up the truck from the docks right after I shot Scarfe.
Zip y Amos se llevaron el camión después de que le disparara a Scarfe.
Without Scarfe to corroborate, that ledger is useless.
Sin Scarfe para corroborar, ese libro contable no sirve.
But you had nothing to do with Scarfe.
Pero usted no tuvo nada que ver con Scarfe.
But out of all the people in the world, Scarfe went to you for protection.
Pero Scarfe te eligió justo a ti para que lo protegieras.
Uh, Claire Temple.
Soy la enfermera de la camioneta y de Scarfe. Claire Temple.
Was it the extra eyes because of Scarfe? Was it this Luke Cage guy?
¿ La atención adicional a causa de Scarfe?
I used to talk to Scarfe.
Antes hablaba con Scarfe.
- Just like Scarfe?
- ¿ Como con Scarfe?
I didn't know anything about Scarfe.
Yo no sabía nada de Scarfe.
But you couldn't see Scarfe for what he was.
Pero no pudo ver lo que era Scarfe.
I don't wanna bleed to death on the floor, like Scarfe.
No quiero morir desangrada en el piso, como Scarfe.
You know, in that... that thing that your Detective Scarfe got caught up in?
Ese asunto en que estuvo involucrado su detective Scarfe.
That's why Detective Scarfe got shot.
Por eso le dispararon al detective Scarfe.
Detective Scarfe stole them from evidence and then gave them back to Cornell.
El detective Scarfe las robó del depósito de pruebas y se las devolvió a Cornell.
But they do run cloth and trade beads to Tangiers with the Scarfe family, and then slaves to Trinidad... from Bunce Island... through Spanish privateers.
Pero sí exporta textil y remolacha a Tánger a través de la familia Scarf y esclavos a Trinidad desde la isla Bunce a través de corsarios españoles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]