English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Seamus

Seamus Çeviri İspanyolca

528 parallel translation
OK, Seamus, so what's on your mind?
Está bien, mascachapas, ¿ qué tiene en la cabeza?
Keep down, Seamus.
Mantente a cubierto, Seamus.
- Seamus.
- Seamus.
Good luck, Seamus!
¡ Buena suerte, Seamus!
Seamus?
Seamus.
Seamus has just been listing some of your shortcomings.
- Seamus enumeraba tus defectos.
Yes, yes, of course you are, Seamus.
- Por supuesto, Seamus.
And we're very grateful to you, Seamus.
Te estamos muy agradecidos.
- Now, now, now, Seamus.
- Calma, Seamus.
That's quite enough, Seamus. Quite enough.
Basta ya, Seamus.
I don't need you to tell me what our priorities are, Seamus.
No necesito que me digas nuestras prioridades.
It would behoove you, Seamus, to remember that I'm running this archdiocese, not Monsignor Spellacy.
Te convendría recordar, Seamus, que yo dirijo esta archidiócesis, - no monseñor Spellacy.
Yes, well, I want you at that luncheon, Seamus.
Quiero que vayas a ese almuerzo.
I suppose I could pick up a few pointers about the cement business. Yes, Seamus.
Podría quedarme con algunas ideas sobre el negocio del cemento.
I never had a great gift for loving God, and Seamus told me that that was not a drawback as long as I could make myself useful.
No tenía el don de amar a Dios. Seamus me dijo que no era un inconveniente mientras echara una mano.
Not too serious, but lucky for you Seamus found you when he did.
No fue muy grave. Afortunadamente, Seamus lo encontró a tiempo.
You ain't Seamus McFly.
Tú no eres Seamus McFly.
Seamus, relax.
Cálmese, Seamus.
Seamus? Wouldn't expect to see you here this morning.
Seamus, no esperaba verte aquí esta mañana.
Yes, I'm Seamus, Shem.
Sí, soy Seamus, Shem.
Thank you, Seamus.
Gracias, Seamus.
- Seamus O'Hurd!
- ¡ Seamus O'Hurd!
Seamus, fetch the hounds.
Seamus, alimenta a los perros.
We're in the middle of something...
Sabes que Seamus, estamos en medio de algo aquí.
Watch the elbow, Seamus.
Cuidado con el codo, Seamus.
It's you that's hiding, isn't it, Seamus?
Eres tú el que se oculta, ¿ no es cierto, Seamus?
I came for Seamus.
Vine por Seamus.
... have told CNN that it was the apprehension and slaying in France... of the Irish terrorist Seamus O'Rourke by parties still unknown... that contributed a stability, largely allowing... the negotiations to proceed to their historic conclusion today.
Fuentes de CNN indican que fue el arresto y muerte en Francia... del terrorista irlandés Seamus O'Rourke, por grupos aún desconocidos... lo que contribuyó a una estabilidad que permitió... que las negociaciones procedieran hasta su histórica conclusión hoy.
Mr Mycroberg acted promptly, I remember, against Seamus Rafferty in an earlier round, when things got out of hand against Sonny Wirtz. Remember?
Mycroberg actuó rápidamente, recuerdo, con Seamus Rafferty en una ronda anterior, cuando las cosas se le fueron de las manos contra Sonny Wirtz, ¿ recuerdas?
Isn't it grand, Seamus?
- ¿ No es magnífico?
I, Seamus Zelazney Harper, the... Exulted Love Machine... of the planet Earth do hereby ordain that when fifty planets have agreed to join the Systems Commonwealth...
Yo, Seamus Zelazney Harper, la... Exultante Maquina del amor... del planeta Tierra ordeno solemnemente que cuando los 50 planetas se hayan puesto de acuerdo en unirse al sistema de la Mancomunidad...
The Autobiography of Seamus Zelazny Harper.
Autobiografía de Seamus Zelazny Harper.
Seamus Harper, you are confined to quarters until further notice.
Seamus Harper, estás confinado a tu habitación hasta nuevo aviso.
Seamus Zelazney Harper, SoooOoper Genius!
Seamus Zelazney Harper, Suuuuuuper Genio!
I tried talking poetry with Seamus, but all he can do is recite limericks.
Intenté hablar de poesía con Seamus. Pero todo lo que él sabe hacer es recitar batallas.
The Doctor's going to sing something called "Danny Boy", and Mossie Donegan's promised to bring his talking pig.
El doctor cantará algo llamado'Danny Poor'. Seamus Frannigan prometió llevar a su puerco que habla.
Hey, Seamus.
¿ Señor Seamus?
Now, Seamus, you're not a great one for telling things the way they were.
Seamus, no nos has dicho mucho de lo que viste.
Make fun if you like, but he was heading up to Castle O'Dell only an hour before dark.
Ríanse si quieren. Pero él iba hacia el castillo O'Dell, poco antes de que anochezca. Oh, déjalo tranquilo, Seamus.
Oh, leave it alone, Seamus. Can't one day go by without you making an ass of yourself?
¿ No puedes alguna vez, dejar de inventar cosas?
Aw, just some nonsense. Seamus is up to his old tricks again.
Seamus está con sus locuras otra vez.
What are we doing out here, Seamus, skulking about in the dark, spying on folks?
¿ Qué estamos haciendo aquí, Seamus? Ocultos en la oscuridad. Espiando a la gente.
You were there, Seamus... And you, too, Milo.
Tú estabas ahí, Seamus... y tú también, Milo.
What is next, Seamus? I for one am not going to stand by and let them run roughshod over our town.
No vamos a mirar como se apoderan de nuestro pueblo.
Seamus, let us explain.
Seamus, puedo explicártelo.
Seamus.
Mascachapas.
No, I know you don't, Seamus.
Lo sé, Seamus.
Seamus, I've known you for, what is it, 50 years now.
Hace 50 años que nos conocemos.
Seamus.
¡ Seamus!
Guns, Seamus.
Armas, Seamus.
Yeah!
Sí. ¿ Qué sigue, Seamus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]