See what i can do Çeviri İspanyolca
3,321 parallel translation
I'll see what I can do.
Veré lo que puedo hacer.
and I want it dried soon... I'll see what I can do.
y quiero que se seque pronto... Veré lo que puedo hacer.
I'll see what I can do.
Veré que puedo hacer.
And, uh, I'll see what I can do.
Y... veo qué puedo hacer.
I'll see what I can do.
Veré qué puedo hacer.
Well, I'll see what I can do.
Bueno, veré qué puedo hacer.
Let me see what I can do.
- Déjame ver qué puedo hacer.
I get it. I'll see what I can do.
Veré lo que puedo hacer.
Let me see what I can do.
Déjame ver que puedo hacer.
Set up the buffers and I'll see what I can do. ♪ ♪ Shh.
Monta los buffers y veré lo que puedo hacer.
Oh, well, since you said "pretty please," I'll see what I can do.
Como dijiste por favorcito, veré qué puedo hacer.
All right, let me see what I can do.
Está bien, déjame ver qué puedo hacer.
- I'll see what I can do.
- Veré que puedo hacer.
I'll see what I can do.
- Veré qué puedo hacer.
OK. Let me see what I can do.
Vale, dejeme ver que puedo hacer.
I'll see what I can do. Okay?
Veré lo que puedo hacer, ¿ de acuerdo?
So I'll see what I can do.
Veré lo que puedo hacer.
I see what I can do and I check you all.
Veré que puedo hacer y te haré un examen completo.
I heard as much. I'll see what I can do.
Ya te oí, veré lo que puedo hacer.
I'll see what I can do, but if there's blowback...
Veré que puedo hacer, pero si algo de esto se vuelve contra nosotros...
I'll see what I can do about getting you a lawyer.
Veré que puedo hacer para conseguirte un abogado.
I'll reach out to her and see what I can do to smooth things over.
Muy bien, lo haré, contactaré con ella y veré que puedo hacer para suavizar las cosas.
I'm not sure, let me see what I can do from this end.
No estoy seguro, déjame ver lo que puedo hacer desde aquí.
Send me the codes, I'll see what I can do.
Envíame los códigos y veré que puedo averiguar.
Well, I will see what I can do, if you can block this shot.
Bueno, veré qué puedo hacer, si puedes bloquear este tiro.
I'll see what I can do with facial recognition.
Veré lo que puedo hacer con el reconocimiento facial.
I'll see what I can do about that.
Voy a ver qué puedo hacer al respecto.
I'm gonna see what I can do.
Veré lo que puedo hacer.
Let me see what I can do to make YOU feel better.
Déjame ver que puedo hacer para que te sientas mejor.
I don't know, let me see what I can do.
No lo sé, déjame ver lo que puedo hacer.
OK, let me see what I can do. Flying out on Friday?
Vale, déjame ver lo que puedo hacer. ¿ Saliendo el viernes?
OK, let me see what I can do.
Vale, déjame ver lo que puedo hacer.
I'll see what I can do Can you look after him in the mean while?
Como sea... Investigaré más así que cuídenlo por un tiempo.
Come back over here and let me see what I can do about that.
Vuelve aquí y déjame ver qué puedo hacer al respecto.
I'll see what I can do, but no promises.
Veré qué puedo hacer, pero no te lo prometo.
Send out the women and children and I'll see what I can do.
Libera a las mujeres y a los niños y veré qué puedo hacer.
I'll see what I can do about bringing that serial number back to life.
Veré lo que puedo hacer para traer este número de serie de nuevo a la vida.
Come in, I'll see what I can do.
- Pasa. Veo que puedo hacer por ti.
I'll see what my guy can do with it.
Veré qué puede hacer mi chico con eso.
So I'd like to see what you can do for'em.
Así que me gustaría ver qué puedes hacer por ellos.
See what you can do with them... add a ganache, creme anglaise, I really don't care, just make'em good.
Mira qué puedes hacer con ellas... añade una cobertura, crema inglesa, realmente no me importa, solo hazlos bien.
You can keep telling us that you didn't see anything, but I gotta say, that's what you do, I'm gonna become your new best friend.
Puede seguir diciéndonos que no vio nada, pero debo decir que si hace eso, me convertiré en su nueva mejor amiga.
Well, from what I can see, you do seem to have some real talent.
Bueno, por lo que veo, pareces tener un verdadero talento natural.
- I can't wait to see what you do with a minute. - Cam!
- No puedo esperar a ver qué haces con un minuto. - ¡ Cam!
Sure. I'll see what I can do.
Veré qué puedo hacer. ¿ Tienes el número de patrulla?
He's traumatized, and it's killing me to see what he's going through, so if I can give him a little joy by letting him play video games, that's what I'm gonna do.
Está traumatizado y me está matando ver por lo que está pasando, así que si puedo darle una pequeña alegría dejándole jugar con los videojuegos, es lo que voy a hacer.
We do not know what caused this or if there are injuries, but I can see what appear to be people on the ground, not moving.
No sabemos qué la causó, ni si hay heridos, pero puedo ver... lo que parece ser gente en el piso, sin moverse.
Oh, I can see why you don't want to get her a burger, but what did I do? Ow!
Puedo ver porque no deseas darle una hamburguesa, pero ¿ qué hice yo? - ¡ Eso!
I'll take him to one of the girls, see what we can do for him.
Se lo llevaré a una de las chicas, a ver qué podemos hacer por él.
Can I see what you have there? Ah. Do you like eagles?
¿ Puedo ver lo que tienes ahí? ¿ Te gustan las águilas?
I'll see what I can do
Veré lo que puedo hacer.