See you in the morning Çeviri İspanyolca
1,901 parallel translation
See you in the morning.
Nos vemos mañana por la mañana.
- See you in the morning.
Hasta mañana, Cecil.
We'll see you in the morning for herring and egg.
Nos veremos por la mañana para desayunar arenque y huevo.
Well, I'll see you in the morning, early okay?
Hasta mañana.
- I'll see you in the morning.
- Te veo por la mañana.
See you in the morning.
Hasta mañana.
We'll see you in the morning.
Te veremos en la mañana.
See you in the morning.
Te veré en la mañana.
See you in the morning.
Te veré por la mañana.
I'll see you in the morning.
Te veré en la mañana.
"I'll see you in the morning" mean he was coming home.
"Te veo en la mañana" significa volveré a casa.
I'll see you in the morning, yeah?
Te veré por la mañana, ¿ vale?
Well, I'll see you in the morning then.
Bien, te veo mañana, entonces.
Okay, see you in the morning.
Está bien. Te veo por la mañana.
I-I guess I'll see you in the morning.
Supongo que te veré en la mañana.
Just a BS meter. See you in the morning, Doc.
Sólo tengo la habilidad para detectar mentiras.
See you in the morning.
Te veo en la mañana.
I'll see you in the morning, and we'll figure this out.
Nos vemos por la mañana, y solucionaremos todo.
W-We'll see you in the morning.
- Nos vemos por la mañana.
I'll see you in the morning.
Hasta mañana.
See you in the morning.
Nos vemos en la mañana.
( Yawning ) See you in the morning.
Hasta mañana por la mañana
I'll see you in the morning.
Te veo por la mañana. Buenas noches.
- Okay, see you in the morning.
- Bien, le veré por la mañana.
I'll see you in the morning.
Nos vemos por la mañana.
See you in the morning, Max.
Nos vemos por la mañana, Max.
We'll see you in the morning.
Nos vemos en la mañana.
I'll see you in the morning.
Te veo por la mañana.
I'll see you in the morning?
¿ Te vere por la mañana?
See you in the morning.
Te veo por la mañana.
See you in the morning.
Nos vemos por la mañana.
See you in the morning. Bee good now.
Pórtense bien.
- See you in the morning. Say, 0800?
- Hasta mañana. ¿ A las 08 : 00?
I'll see you in the morning, Roy.
Te veré en la mañana, Roy.
I guess we'll see you boys in the morning.
Me parece que los veré en la mañana.
See you in the morning, Cecil.
- Ok.
How convenient. The morning you call in sick, I turn on the TV and see you all over Jerry Springer.
Qué curioso que esa mañana que estuviste enferma, pongo la tele y te veo en el programa de Jerry Springer.
Whoa! So from that corner, it's a very good illusion in the morning, because you'II see clouds underneath it.
- Así que desde esa esquina... se crea una buena ilusión por la mañana... porque se ven nubes por debajo.
He wants to see you all. We talked about it in the morning.
Hemos hablado de ello esta mañana.
Well then I'll-I'll see you first thing in the morning.
Bien, te veré temprano en la mañana.
That is exactly the kind of idiot you see at Taco Bell at 1 : 00 in the morning.
Ese es el típico idiota que ves en "Taco Bell" a las una de la mañana.
You are the first person they see in the morning.
Ustedes son las primeras persona que ellos ven en la mañana.
Why don't you call my office in the morning, and we'll see where we stand. Okay?
Llámame en la mañana y veremos en que pie estamos parados. ¿ Bien?
I'll see you in the morning?
¿ Te veo por la mañana?
I'll see you in the morning.
Yo te veré por la mañana.
Well, I'll see you guys in the morning.
Bueno chicos, los veré por la mañana.
I'll see you in the morning.
Te veré por la mañana
In the morning you would see lions and other game walking around.
A la mañana se ven leones y otros animales salvajes caminando por ahí.
I guess I'll see you guys in the morning, then.
Entonces, nos vemos por la mañana.
Why don't you come see him with me in the morning?
¿ Por qué no vienes a verlo en la mañana?
Well, if you're still there when I come on duty in the morning, you will see me.
Bueno, si sigues ahí cuando entre a trabajar por la mañana, me verás.