Seen Çeviri İspanyolca
155,640 parallel translation
I've never seen this before.
Bien, porque Maggie está pensando en darle a Ivy una oportunidad con todos nosotros.
You've seen the images of the people who died last night?
¿ Vio las fotos de la gente que murió anoche?
The other guys I've never seen.
A los otros tipos nunca los he visto.
And this man, have you seen him before?
Y este hombre, ¿ lo ha visto antes?
It's definitely an integrated circuit timing chip, but I haven't seen one quite like this before.
Definitivamente es un chip con un circuito sincronizador integrado, pero no he visto uno así antes.
I've been running diagnostics on the timer chip you recovered from Arkani's factory, and it is far more impressive than anything we've seen from the NMB or any extremist group for that matter.
Estuve realizando pruebas en el chip sincronizador que recuperaron de la fábrica de Arkani, y es mucho más impresionante de lo que hayamos visto de la BNM o de cualquier grupo extremista si vamos al caso.
She's seen my face.
Ha visto mi cara.
It's one of the most heartbreaking things I've ever seen in my life.
Fue una de las cosas más desgarradoras que vi en mi vida.
From the head all the way down to their goldfish, you've got to kill everyone in the family so they don't come back for their revenge, like in Godfather II or every karate movie you've ever seen, right?
Desde la cabeza hasta la mascota de la casa. Hay que matar a toda la familia para que no busquen venganza, como en El padrino II, o cualquier película de karate que hayan visto.
If there's no passion in it, a black van pulls up and you're never seen from again.
Si no lo hacen con fervor, aparece una camioneta negra y no los vuelven a ver nunca más.
Your daddy and I tried to protect you from that, but now that you've seen it, you've got a choice.
Tu padre y yo intentamos protegerte de eso, pero ahora que lo has visto debes hacer una elección.
I've never seen that letter before in my life.
Nunca antes vi esa carta en toda mi vida.
Harry Slow was seen in the area at the time, and that photograph proves the connection between them.
Harry Slow fue visto en el área en ese momento y esa fotografía prueba la conexión entre ellos.
A man was seen burying it in the woods yesterday morning.
Un hombre fue visto enterrándola en el bosque ayer de mañana.
I've seen vagabonds look more sharp.
He visto vagabundos mejor vestidos.
I think he's seen something in your diorama.
Creo que vio algo en su diorama.
If there was a clue, I would've seen it.
Si hubiera una pista, yo la habría visto.
.. I have not seen that wickedness within him.
no vi esa maldad dentro de él.
I acted like I hadn't seen him.
Actué como si no lo hubiera visto.
To be seen.
Ser visto.
I've seen you play. And you're the best.
Te he visto jugar, y eres la mejor.
Has anybody seen my daughter?
‐ ¿ Alguien vio a mi hija?
Have you ever seen this woman?
¿ Has visto alguna vez a esta mujer?
Have you ever seen her?
¿ La has visto alguna vez?
Jane said that she'd seen it in Shepherd's office.
Jane dijo que lo había visto en la oficina de Shepherd.
I don't know, I never seen him.
No lo sé, nunca lo he visto.
Because you've never seen it on me before?
¿ Porque nunca me lo has visto puesto?
Has anybody seen Wilson?
¡ ¿ Alguien ha visto a Wilson?
I've only seen this place on video chats.
Solo vi este lugar en videollamadas.
Have you seen Dr. Webber?
¿ Viste al Dr. Webber?
Yeah, I've seen that for myself.
Sí, eso lo vi yo misma.
If I am seen as the person who came in and tanked Meredith Grey, that's not gonna be good for the program.
Si me ven como la persona que vino y hundió a Meredith Grey, eso no será bueno para el programa.
I haven't seen her.
No la he visto.
I don't understand. Why would I have not seen that?
No lo entiendo. ¿ Por qué no lo he visto?
Never seen residents learn the way that they did today.
Nunca había visto a los residentes aprender como lo han hecho hoy.
I've never seen him like that.
Nunca lo había visto así.
I've seen more of these cases than he has.
He visto más casos de estos que él.
and I seen you smiling, so I figured it must be a good thing.
y te he visto sonreír, así que me imagino que debe ser algo bueno.
- I haven't seen her since.
- No la he visto desde entonces.
I haven't seen Sean...
No he visto a Sean en...
- I've seen him
- Lo tengo visto
You've seen me play Mario Kart.
Me has visto jugar Mario Kart.
This is the worst Cook County jail abuse I have seen in years.
Es el peor caso de violencia en la cárcel del condado de Cook que he visto en años.
If Lucinda hadn't believed that you were worried about me, she would have seen through the whole thing, so I insulted your friends, got you all riled up, and then grabbed my chest.
Si Lucinda no hubiera creído que estabas preocupada por mí, habría visto todos los detalles, así que insulté a tus amigos, te enfadé y luego me agarré el pecho.
Somebody must have seen something.
Alguien debió ver algo.
Is it weird we've barely seen Phil since we've been here?
¿ No es raro que apenas hayamos visto a Phil desde que estamos aquí?
Your dad wanted to be seen as some genius of finance.
Tu padre quería que lo viesen como un genio de las finanzas.
He just wanted to be seen as a winner.
Solo quería que le vieran como un ganador.
I haven't seen him.
No lo he visto.
Have you ever seen a dead body in person?
¿ Has visto alguna vez un cadáver en persona?
I've seen 12.
Yo doce.