Senators Çeviri İspanyolca
829 parallel translation
Do you know anything about senators, Charmion?
¿ Sabes algo acerca de los senadores, Charmion?
The senators'eyes will pop right out of their heads.
A los senadores se les saldrán los ojos de las órbitas.
Considering the candidates who answer to the high qualifications of senators, one name shone out like a beacon.
Considerando los candidatos que responden a las altas cualificaciones de senador un nombre ha brillado entre todos.
Of course I never could see why we needed two senators from this state when we have a man like Joseph Paine representing us already.
Claro que nunca he entendido la necesidad de dos senadores para este estado cuando ya tenemos a un hombre como Joseph Paine representándonos.
Over there the Senators'friends sit.
Allí están los asientos de los amigos del senador.
Don't worry about the others, they're just senators.
No te preocupes por el resto, son sólo senadores.
Not too loud, a couple of the Senators might want to sleep.
No muy alto. Puede que un par de senadores quieran dormir.
Committees are small groups of senators who sift a bill down and report back.
Los comités son grupos de senadores que examinan una ley e informan de ella.
Get the senators.
Llame a los senadores.
All the senators are wanted on the floor.
Al quórum, por favor.
Senators, I have evidence that he owns the very land described in his bill.
Senadores, tengo pruebas de que es dueño de la tierra que menciona en su ley.
Frankly, my dear Senators, when Mr Kenneth Allen burst into my office and proved that Jeff Smith had a deed to that site, I was dumbfounded.
Francamente, mis queridos senadores cuando el Sr. Kenneth Allen apareció en mi oficina y dijo que Jefferson Smith estaba hecho para el puesto no lo tuve claro.
90 senators have answered to their names.
90 senadores han contestado a sus nombres.
"If it shall be found that a quorum is not present, a majority of the senators present... and that looks like me, may direct the sergeant-at-arms to request, and if necessary, compel the attendance of the absent senators."
"Si resultase que el quórum no estuviese presente la mayoría de los senadores presentes, es decir yo podrían hacer de oficial de orden para pedir, y si es necesario obligar la presencia de los senadores ausentes".
If he starts convincing those senators, you might as well blow your brains out!
¡ Si empieza a convencer a los senadores será mejor que te vueles los sesos!
I wouldn't be surprised if some of these senators were boys once.
No me sorprendería si algunos de estos senadores hubiesen sido niños.
In view of the gentleman's concern for the senators and the fact that he's been talking for 71 / 2 hours and must be tired, would he permit a motion to recess until the morning, - - at which time he may be better able to continue his profound babbling?
En vista de su consideración por los senadores y considerando que lleva hablando 7 horas y media y debe de estar cansado ¿ permitiría que nos retirásemos hasta mañana momento en que estaría usted mejor para seguir con su confusa charla?
[senators chattering] A great artery... through which may flow the gold and silver of the West... into the empty treasuries of the East.
Una gran arteria... a través de la cual pueda circular el oro y la plata del Oeste... y llegue a los vacíos tesoros del Este.
We've had a lot of senators. Oh. And we've had ambassadors and presidents.
Y, también, embajadores y presidentes.
Do senators usually have conferences in automobiles?
¿ Los senadores suelen reunirse en los automóviles?
Ambassadors, senators, diplomats, generals and admirals.
Embajadores, senadores, diplomáticos, generales y almirantes.
Are you aware that a block of 37 senators have signed a resolution stating that the league as you propose it is not acceptable to the American people?
¿ Sabe que treinta y siete Senadores han firmado una resolución declarando que la Sociedad de Naciones, tal y como la propone no es aceptable para su pueblo?
The defendant has nothing to do with tea or senators.
El acusado no tiene nada que ver con el té o los senadores.
If you want to find out where our senators hide...
Y ahora sabrás dónde se esconden nuestros senadores, ¿ lo ves?
And by the time we get through with youse you'll be riding like senators, the all of youse.
Cuando hayamos acabado con ustedes... cabalgarán todos como senadores.
He's got four senators in his pocket.
Cuenta con cuatro senadores.
I've got 14 senators to vote against this impeachment.
Hay 14 senadores que votarán contra este proceso.
They nominating senators here this evening?
¿ Me van a elegir senador esta misma noche?
There are a lot of senators elected at Lute Mae's place.
Muchos senadores han sido elegidos en casa de Lute May.
You don't go around this town buying up senators... and congressmen as if they wore price tags.
No se compran congresistas y senadores como si fueran naranjas.
I'll get Al to invite Harry down to Florida to work out with the Senators.
Haré que Al invite a Harry a Florida para que trabaje con los Senadores.
I s just that those senators might not be so broad-minded.
Es sólo que los senadores quizá no sean tan tolerantes.
The senators, already raised the net, elected the moor to the commander of their troops.
Los senadores, nada más saber la noticia, nombraron al moro comandante de las tropas.
The duke and the senators of venice greet you.
El Dux y senadores de Venecia os saludan.
Senators. Gentlemen.
- Senadores, caballeros.
Suppose I'm asked by the senators to tell your whereabouts?
Imagina que los senadores me preguntan por tu paradero.
You don't want to be sleepy when you're talking to the senators.
No querréis estar adormilados cuando habléis con los senadores.
Now, when you get on the stand, I want you to be nice to the senators.
Cuando estés en el estrado, sé amable con los senadores.
When the senators put the finger on me, you lambed out.
Cuando los senadores fueron a por mí, tú te escabulliste.
We got broiled senators on toast!
- Tenemos senadores a la brasa.
I give'em to get my friends together or because I feel like it! Don't everybody give parties? Don't senators?
Lo hago para juntar a todos mis amigos y pasarlo bien,... ¿ es que a los demás no les gustan las fiestas?
Calpurnia's cheek is pale, and Cicero looks with such ferret and such fiery eyes as we have seen him in the Capitol being crossed in conference by some senators.
El rostro de Calpurnia está pálido... y Cicerón tiene fuego en la mirada... como cuando en el Capitolio lo contradicen algunos senadores.
Indeed, they say the senators tomorrow mean to establish Caesar as a king.
Dicen que mañana los senadores nombrarán rey a César.
And you are come in very happy time to bear my greeting to the senators, and tell them that I will not come today.
Llegas en buen momento para llevarle mi saludo a los senadores... y decirles que hoy no iré.
People and Senators, be not affrighted.
Pueblo y senadores, no temáis.
Octavius, Antony and Lepidus have put to death 100 senators.
Octavio, Antonio y Lépido han matado a 100 senadores.
Mine speak of 70 senators that died by their prescriptions, Cicero being one.
Oí que murieron 70 senadores por orden suya... y Cicerón es uno de ellos.
I lead the senators who oppose him, and my son makes fun of him at private banquets, and now humiliates him in public.
Soy el líder de los senadores de la oposición y mi hijo se mofa de él en privado, y ahora lo humilla en público.
Senators, romans... as you know, there exists today in our empire, and even in rome itself, a secret party of seditionists who call themselves christians.
Senadores, romanos... como saben existe hoy en nuestro imperio, y en la misma roma, un grupo secreto de sediciosos que se llaman cristianos.
You stand before the senators and nobles of rome.
Estás ante los senadores y nobles de roma.
Governors, senators, commanders.
Gobernadores, Senadores, Comandantes.