Senores Çeviri İspanyolca
19,011 parallel translation
Officers, show in the defendant.
Señores policías, hagan entrar al acusado.
Officers, show in the defendants.
Señores policías, hagan entrar a los acusados.
Gentlemen, we will now being randomly choosing your 6 jurors as well as supplementary ones.
Señores acusados, vamos a proceder al sorteo de los 6 jurados encargados de juzgarlos, así como los jurados suplementarios.
Ladies and gentlemen of the jury, please rise.
Señoras y señores del jurado póngase de pie, por favor.
You solemnly swear to examine scrupulously the charges brought against Mr. Laloui,
Juran y prometen examinar con la más escrupulosa atención los cargos de que serán acusados los señores Laloui, Kamara y Gelinski.
Signori.
Señores.
Signori... Signori, fear not.
Señores... señores, no temáis.
Gentlemen, this is a cannon I will be demonstrating at tonight's Pageant of Arms.
Señores, esto es un cañón que hará una demostración en el desfile de esta noche de armas.
Ladies and gentlemen, stand back.
Señoras y señores, retroceden.
Other drug lords?
¿ Otros señores de la droga?
Ladies and gentlemen, I would like you to meet Hailey, my girlfriend!
Señoras y señores, quiero que conozcan a Hailey, ¡ mi novia!
Gentlemen.
Señores.
And that, gentlemen, is something I cannot have.
Y eso, señores, es algo que no puedo tener.
Gentlemen, if this is your idea of a stripper,
Señores, si esta es su idea de una bailarina de striptease,
Gentlemen, please.
Señores, por favor.
Ladies and gentlemen, he's performed at colleges and clubs all over.
Señoras y señores, ha actuado en universidades y clubes de todos lados.
Ladies and gentlemen, raise a glass to YUKO 3000.
Señoras y señores, brindemos por YUKO 3000.
"Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester."
"Atiende a los señores de Francia y Borgoña, Glóster".
Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester. "
Atiende a los señores de Francia y Borgoña, Glóster...
"Attend the lords of France and Burgundy"...
"Atiende los señores de Francia y Borgoña".
Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester.
Atiende a los señores de Francia y Borgoña, Glóster.
Ladies and gentlemen of the jury,
Señoras y señores del jurado,
Ladies and gentlemen of the jury, clearly my client offered to let these women go.
Señoras y señores del jurado, claramente mi cliente le ofreció a estas mujeres irse.
Ladies and gentlemen of the jury...
Señoras y señores del jurado...
Hey, everybody.
Señores.
Ladies and gentlemen, we at Anderson Financial, we believe in bridging friendship and business, and we look forward to working with a lot of you in the future.
Señoras y señores, en Finanzas Anderson, creemos en unir la amistad con el negocio, y esperamos trabajar mucho con ustedes en el futuro.
All right, ladies and gents, let's get her flipped, harvest some bone.
De acuerdo, señoras y señores, vamos a girarla para extirpar un trozo de hueso.
You cut it close, but congratulations, gentlemen.
Habéis cortado justo, pero felicidades, señores.
Lady and gentlemen, I am going to create an app which connects those with bathrooms to those in need, and I call it...
Señora y señores, voy a crear una aplicación... que conecta los que tienen baños a los necesitados... y lo llamare...
It's a wrap, ladies and gentlemen.
Se acabó, señoras y señores.
Well, thank you for your assistance, folks.
Bueno, gracias por su ayuda, señores.
We got a big day ahead of us, people.
Señores, tenemos un gran día por delante.
Ladies and gentlemen, the bathroom is fixed.
Señoras y señores, el baño está arreglado.
You gentlemen enjoy the rest of your evening.
Disfruten del resto de la velada, señores.
LADIES AND GENTLEMEN,
Señoras y señores,
[SIRENS WAILING] GENTLEMEN, WHAT HAVE WE GOT?
[Sirenas] Señores, ¿ qué tenemos?
I leave you ladies and gentlemen here.
Os dejo aquí señoras y señores.
Gentlemen, here is a clear example of how the Espheni infiltrate and compromise.
Señores, acá hay un claro ejemplo de cómo infiltran y comprometen los Espheni.
If these rubber barons are men, I'm a snake.
Si los señores del caucho son hombres, soy una serpiente.
Ladies and gentlemen, this victim was slammed against the wall.
Señoras y señores, esta víctima fue empujada contra la pared.
Time Lords We are not animals!
¡ Somos Señores del Tiempo, no animales!
Ladies and gentlemen, good evening.
Señoras y señores, buenas noches.
Come on, guys, right now.
Vamos, señores, ahora mismo.
I think our best course of action is to talk to Misters Smythe and Welkin after the show and clear up the matter.
Pienso que nuestro mejor curso de acción es hablar con los señores Smythe y Welkin después de la función y aclarar el asunto.
You men, you're not welcome here.
Señores, no son bienvenidos aquí.
Ladies and gentlemen of the Board, they publish calendars of firemen, sexy, scantily clad, in weird positions, oftentimes oiled public servants, and you think that because a fireman is sexy that he can't do his job?
Señoras y señores de la Junta, publican calendarios de bomberos, sexy, con poca ropa, en posiciones extrañas, servidores públicos a menudo aceitados, y usted piensa que porque un bombero es sexy que no puede hacer su trabajo?
Ladies and gentlemen of the Board, if you want to go ahead and punish me or censor me,
Señoras y señores de la Junta,
Gentlemen, I need to get some air.
Señores, necesito conseguir un poco de aire.
Fantastic, eh, gentlemen?
Fantástico, eh, ¿ señores?
Now, gentlemen, face off.
Ahora, señores, enfrentamiento.
Always with "sirs" and "pleases" and "thank yous".
Siempre con "señores" y "agrada" y "agradecimientos".