Serpico Çeviri İspanyolca
164 parallel translation
Serpico.
Serpico.
Serpico's been shot.
Han disparado a Serpico.
Who was with Serpico?
¿ Quién estaba con Serpico?
I want a 24-hour guard on Serpico.
Quiero un guardia las 24 horas con Serpico.
Frank Serpico.
Frank Serpico.
Patrolman Serpico.
Policía Serpico.
- This is Frank Serpico, Charlie. - Hello, Frank.
- Este es Frank Serpico, Charlie.
Look, Serpico, that's Muscles'case.
Mira, Serpico, es el caso de Muscles.
How long you been with the BCI now, Serpico?
¿ Hace cuánto que has estado con el OIC, Serpico?
Mr. Serpico.
Sr. Serpico.
What are you reading now, Serpico?
¿ Qué estás leyendo ahora, Serpico?
Hey, Serpico, how can you piss at a time like this?
Hey, Serpico, ¿ cómo puedes mear en una ocasión como esta?
Hold it, Serpico.
Espera, Serpico.
I'm Officer Serpico.
Soy el agente Serpico.
Officer Serpico reporting, sir.
Agente Serpico reportándose, señor.
It's me, Serpico!
¡ Soy yo, Serpico!
Serpico, don't you think it's kind of stupid... taking an envelope from somebody you didn't know?
Serpico, ¿ no crees que es algo estúpido... tomar un sobre de alguien que no conocías?
- Jamie Morales, Frank Serpico.
- Jamie Morales, Frank Serpico.
- Serpico?
- ¿ Serpico?
Frank Serpico, say hello to Don Rubello.
Frank Serpico, saluda a Don Rubello.
Al Sarno, I want you to meet Frank Serpico.
Al Sarno, quiero que conozcas a Frank Serpico.
Serpico, see Inspector Palmer.
Serpico, ve a ver al Inspector Palmer.
You think you're the only honest cop on the force, Serpico?
¿ Cree que es usted el único policía honesto del cuerpo, Serpico?
We ought to ask Serpico directly if he's gonna cooperate or not.
Debemos preguntarle directamente a Serpico si cooperará o no.
Serpico claims that...
Serpico afirma que...
You won't find anything on Serpico.
No encontrarán nada en Serpico.
Ragland, put a dime in the parking meter for Serpico.
Ragland, pon 10 centavos en el parquímetro por Serpico.
There's gonna be a grand jury on these shitheels... with Frank Serpico as my star witness.
Habrá un gran jurado para esos sinvergüenzas... con Frank Serpico como mi testigo estrella.
I haven't got a friend on the force, either, Serpico.
No tengo un amigo en las fuerzas, tampoco, Serpico.
Officer Serpico came to the 7th Division... more than a year and a half ago.
El agente Serpico vino a la 7ma División hace más de un año y medio.
Now, why didn't Officer Serpico... report these criminal activities when he first encountered them?
Ahora, ¿ por qué el agente Serpico no... reportó esas actividades criminales cuando las encontró?
Officer Serpico cannot be considered derelict of his duty in any way... or guilty of any infraction of the law.
El agente Serpico no puede ser considerado abandonado de su deber de ningún modo... o culpable de alguna infracción de la ley.
Officer Serpico, thank you for your testimony.
Agente Serpico, gracias por su testimonio.
Tauber, did you know I've had reports about Serpico being a fag?
Tauber, ¿ sabías que he tenido rumores acerca de que Serpico era un marica?
Mr. Commissioner, a gold shield for Serpico at this time... would convince a lot of people...
Sr. Comisionado, una placa de oro para Serpico en este momento... convencería a un montón de gente.
Hey, Serpico. Do you know what they're saying in the Bronx?
Serpico. ¿ Sabes lo que están diciendo en el Bronx?
Say it isn't so, Serpico.
Di que no es así, Serpico.
Officer Serpico reporting for duty, sir.
Agente Serpico reportándose para las tareas, señor.
- It's Mr. and Mrs. Serpico, sir.
- Es el Sr. y la Sra. Serpico, señor.
Mr. and Mrs. Serpico... the news is better than we expected.
Sr. y Sra. Serpico... las noticias son mejores de lo que esperábamos.
- None of that Serpico crap, the real cops.
- No de ese Serpico, de policías de verdad.
Yeah, once a month, he takes me to see Serpico.
Sí, una vez al mes me lleva a ver Serpico.
- I thought I was gonna be Serpico but instead I'm like Fish from Barney Miller.
Cuando me enlisté pensé que sería como el oficial Sérpico... en cambio me siento como el Detective Fish de la serie "Barney Miller".
Your story would make a lot better movie than Serpico.
Podrían hacer una película mejor que Serpico.
Do you see a black leather jacket, fingertip length, like the one Pacino wore in Serpico?
¿ Ve alguna de cuero negro, como la que usó Pacino en Sérpico?
It's from Serpico.
Es de Serpico.
Serpico's gotta go.
Serpico tiene que irse.
This eye, Serpico.
En este ojo, Serpico.
If you only knew what really happened to Serpico...
Si supieras lo que paso de verdad a Sérpico...
Joe, go put a dime in the meter for Officer Serpico.
- Joe, paga el parquímetro de Serpico.
- Look, Serpico, if you agree to testify in open court... - No! - No, what?
- Si aceptas declarar en el tribunal...