English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Sessions

Sessions Çeviri İspanyolca

2,025 parallel translation
He needs daily sessions.
Necesita sesiones diarias.
- Actually your plan's treatment program covers four sessions a week.
- De hecho... el tratamiento de tu seguro cubre cuatro sesiones a la semana.
Our time is almost up, so I thought that I should tell you that I believe Sally has made wonderful progress, and that I'd like to reduce her sessions to once a week and see where we are.
Se nos termina el tiempo, pero te quería decir que, a mi juicio, Sally ha progresado mucho, así que pienso reducir las sesiones a una vez por semana, para ver qué pasa.
You've only been going two weeks, and you're already skipping sessions?
¿ Solo llevas dos semanas y ya faltas a las sesiones?
He'd work all day, and he'd come up at night, and our sessions usually lasted till about 4 : 00 in the morning.
Él trabajaba todo el día, Llegaba la noche, Y las sesiones duraban Hasta las 4 : 00 de la mañana.
I remember my sessions with him, yes.
Sí, recuerdo mis sesiones con él.
He used to enjoy heavy drinking sessions and things.
Solía disfrutar de tomar mucho alcohol, cosas.
You have court-ordered therapy sessions twice a week.
Debe asistir a sesiones de terapia dos veces a la semana.
Any trouble making it out to the sessions from here?
¿ Algún problema para asistir a las sesiones desde aquí?
You record your sessions?
¿ Graba sus sesiones?
The therapist's notes and testimony regarding any post-2009 sessions will be allowed.
Las notas del terapeuta y el testimonio referentes a cualquier sesión posterior a 2009 serán admitidas.
This would be a great teachable moment for one of my group sessions.
Este sería un momento para enseñar en mis sesiones grupales.
Long, leisurely love-making sessions Would be replaced by quick head before work More often than not, yes.
Largas y placenteras sesiones de hacer el amor se convertirían en un polvo rápido después del trabajo la mayoría de las veces, sí
And you'll have to commit to counseling sessions.
Y tendrá que comprometerse a sesiones de consejería.
You know, the doctor actually says that these sessions are really helping with her memory restoration.
El médico dice que que estas sesiones realmente están ayudando - a la recuperación de su memoria.
But I felt in the last few sessions You'd been gaining - but in the past week... ol over
Y aunque en las últimas sesiones he notado cómo has adquirido más control sobre dicho comportamiento...
I'd like to do extensive sessions with you, including hypnosis.
Me gustaría tener sesiones intensivas contigo, inclyuendo hipnosis.
That's coming from my counseling sessions.
Eso viene de mis sesiones de asesoramiento.
The teacher who was scheduled to teach this course had a conflict and is not gonna be able to be there for the first few sessions, and the substitute teacher is Matthew- -
La profesora que estaba programada para dar este curso tuvo un conflicto y no podrá estar allí en las primeras sesiones, y el profesor sustituto es Matthew...
We can use for study sessions
Lo podemos usar para las sesiones de estudio.
Sure wish we could do four sessions a week, instead of two.
Lo ideal sería cuatro horas a la semana, en vez de dos
I'll give you two more sessions this week, gratis, you take care of a little problem for me.
Te doy dos sesiones más esta semana, gratis, si me solucionan un pequeño problema.
My insurance only covered four therapy sessions.
Mi seguro solo cubria cuatro sesiones de terapia.
- It was six sessions...
- Era seis sesiones...
And I can offer also- - you know, I record all of my sessions.
Y también puedo ofrecerles... ya saben, puedo grabar todas mi sesiones.
So when I record our sessions, they can be posted on the LDL, you know, 911.
Así cuando grabe nuestras sesiones, pueden ser posteadas en el ALD, ya saben, 911.
And then I also have some sessions booked.
Y también tengo algunas sesiones reservadas.
You know, for all those late-night cramming sessions?
¿ Te imaginas, todas esas sesiones nocturnas de estudio?
Last few sessions, every man checked her "would like to see her again" box.
En las últimas sesiones, todos los hombres marcaban su casilla de "le gustaría volver a verla".
Her last two sessions, she didn't check a single box.
En las últimas dos sesiones no marcó una sola casilla.
Mixing with other humans. Extended laughter sessions.
Largas sesiones de risas.
Well, during our sessions, she seemed more interested in you than getting better.
Bueno, durante nuestras sesiones parecía estar más interesada en usted que en mejorar.
There are three sessions that do not come.
Hace tres sesiones que no venis.
And those are things that you can only get in sort of book-length reading sessions.
Y ésas, son cosas que sólo puedes obtener de cierta manera a través de sesiones de lecturas de un libro.
It'sne-on-one sessions with the world's gatest makeuprtists, Who are giving away all their secrets and tons of samples.
Es una sesión personal con los maquilladores más grandiosos del mundo, quienes darán a conocer todos sus secretos y toneladas de muestras.
I've shown up to all these sessions.
He aparecido a todas éstas sesiones.
At the start, it's a lot of effort for the teacher : Then the more we move forward, the more the sessions are driven by the kids, and now I take much more of a back seat, listening to what they have to say :
Al principio fue bastante duro para la profesora pero luego, conforme avanzábamos con las sesiones los niños han tomado las riendas y ahora yo estoy cada vez más en un segundo plano escuchando lo que tienen que decir.
Taped sessions with Lefleur.
Grabaciones de sesiones con Lefleur.
Recorded sessions between Caitlin and Renee Lefleur and with her future husband, Patrick Zelman.
Sesiones grabadas entre Caitlin y Renee Lefleur y con su futuro marido, Patrick Zelman.
So he would... Steer my sessions towards my work and then try to prompt me to give him information.
Así que él guiar mis sesiones hacia mi trabajo, y luego intentar pillarme para que le diera información.
- You will have to undergo six sessions of counseling.
Tendrás que someterte a seis sesiones de orientación.
Dr. Klein, thank you so much for doing these phone sessions with me.
Dr. Klein, muchas gracias por hacer estas sesiones teléfonicas conmigo.
I'm the one who dictates what goes on in our sessions,
Soy yo quien decide lo que ocurre en nuestas sesiones,
The test is three one hour sessions with seven minute bathroom breaks between each.
La prueba es de tres sesiones de una hora con siete minutos con descansos para ir al baño entre cada una.
Because the subjects are unwilling participants, security personnel should always be present during these sessions.
Debido a que los sujetos son participantes involuntarios el personal de seguridad siempre debe estar presente durante estas sesiones.
I've got six mandatory sessions with a shrink coming at me because of Carlos Fuentes.
Tengo seis sesiones obligatorias con el psiquiatra por culpa de Carlos Fuentes.
After the sessions, you know,
Después de las sesiones, sabes,
It's been with her through all the chemo sessions so far.
Ha estado con ella durante todas las sesiones de quimioterapia hasta ahora.
Now, I like to... record my sessions...
Me gusta... Grabar mis sesiones. Para referencias sólo.
We just did normal stuff in our sessions, so...
Sólo hicimos cosas normales en nuestras sesiones, así que...
He... offered me some private sessions to help deal with Rita's death.
Él me ofreció unas sesiones privadas para ayudarme con la muerte de Rita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]