English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / She's not here

She's not here Çeviri İspanyolca

3,387 parallel translation
Well, she's not in here.
Pues, no está aquí.
She's not up here.
Ella no está aquí.
She's not here yet, and we're starting to get a little worried about her.
Aún no ha llegado y estamos empezando a preocuparnos un poco por ella.
She's not here?
¿ Que no está aquí?
Surprised she's not here.
Me sorprende que no esté aquí.
She's not here.
No está aquí.
She's not here right now and it was messengered.
Ella no está. Llegó por mensajería.
Now that she's here, I'm not gonna lie for her benefit.
Ahora que está aquí, no mentiré por su beneficio.
She's not up here, there'd be a blood trail.
No está ahí arriba. Habría un rastro de sangre.
Oh, well, it's probably a good idea she's not here for your crazy people stay-up-all-night party. I mean, I'm not a professional, but it seems to me that unstable people need as much sleep as possible.
Bueno, tal ves sea mejor idea que no este aquí para tu fiesta de locos despiertos-toda-la-noche, quiero decir, no soy profesional pero me parece que la gente inestable necesita descansar tanto como sea posible.
She's not supposed to be here.
No se supone que esté aquí.
What do you mean, she's not here?
¿ Qué quieres decir con que no está aquí?
I mean, she's not here and she's not answering her cell.
No está aquí y no contesta su teléfono.
- She's not here.
- No está aquí.
oh, she's not back here.
No ha venido.
She's not here, Mr. Bohannon.
Ella no está aquí, señor Bohannon.
And yet she's not here.
- Y aún con todo, ella no está aquí.
its not here, she's gone.
no esta.. se fue..
She's not even from here.
Ni siquiera es de aquí.
And she's not here this morning, so maybe she's hurt, or caught in a trap.
Y ella no está aquí esta mañana, así que tal vez está herida o atrapada en una trampa.
Can't believe she's not here.
No puedo creer que no este aquí.
She's not here to hurt us!
¡ No ha venido a hacernos daño!
She's not here.
No sé.
She's not even here.
Ella no está aquí.
She's not even here.
Ni siquiera está aquí.
She's... she's not here.
Ella... no está aquí.
How come she's not here?
¿ Cómo es que no está aquí?
She's not here.
Ella no está aquí.
I can't believe she's not here.
No puedo creer que no esté aquí.
Well, she's not here anymore.
Bueno, ella ya no está aquí.
She's not safe here.
Ella no está a salvo aquí.
Well, she's gonna be if you're not here in one hour.
Se lo haremos si no estás aquí en una hora.
She's not here this time either.
Ella tampoco está aquí esta vez.
She's not here, is she?
Ella no está aquí, ¿ verdad?
She's not here, Mickey.
No está aquí, Mickey.
She's not the one who's gonna go here. I'm going here.
Ella no es la que va a estudiar aquí, sino yo.
No, she's not here.
- No, ella no está aquí.
She's not here because I looked her in the eye and I told her a lie.
Ella no está aquí porque la miré a los ojos y le mentí.
She's not like all the other girls around here.
Ella no es como todos los demás chicas de por aquí.
- She's not here.
- No está.
She's still not here.
- Aún no llega.
She's so sad not to be here.
Lamenta mucho no estar aquí.
- She's not here.
- Ella no está aquí.
- So she's not here?
- ¿ No está?
She's not here yet, but the quiz doesn't start till 8.
Aún no llega pero el concurso no inicia hasta las 8.
Oh, no, she's not coming here.
- Oh, no. - Ella no va a venir aquí.
- Well, she's not here!
- Pero si mamá estuviera aquí... - Bueno, ¡ ella no está aquí!
She's not gonna stick around in Geneva - once she knows what's happened here, is she?
Ella no va a quedarse en Ginebra una vez que sepa lo que ha pasado aquí, ¿ verdad?
Oh, she's not answering he mobile but if she said she'll come, she'll be here.
Si dijo que vendría, vendrá.
She's actually not here.
En realidad no está aquí.
She's not here.
Aquí no está, chaval.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]