English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / She's not here yet

She's not here yet Çeviri İspanyolca

91 parallel translation
No, she's not here yet.
No, aún no ha venido.
No, Mr. Courtland, she's not here yet.
Le paso con su secretaria.
She's not here yet.
Aún no ha llegado.
She's not here yet?
¿ No ha llegado todavía?
She's not here yet.
Aún no está aquí.
If she's not here yet, she's not coming for dinner.
Si aún no está aquí, ya no viene a cenar.
I usually practise with a friend, but she's not here yet.
Normalmente practico con una amiga, pero no ha llegado aún.
She's not here yet.
- Aún no ha llegado.
- My prob... She's not here yet.
- Que no ha llegado.
She's not here yet!
- Cálmate.
She's not even here yet.
¡ Ella ni siquiera ha llegado aún!
- She's not here yet.
- Aún no ha Ilegado.
She's not here yet.
Aun no ha llegado.
She's not here yet, but I wanted to make sure you were awake.
Aún no ha venido, pero quería comprobar que estabas despierto.
It's just my regular time to meet Counsellor Troi. She's not here yet.
Es mi hora de visita con la consejera, pero no ha llegado.
No, man. You mean she's not here yet?
No, viejo. ¿ Aún no ha llegado?
I understand that if Grandma's not here yet... she must have a very good reason.
Entiendo que si la abuela todavía no está aquí, es que debe tener una muy buena razón.
She's not here yet.
¡ No ha llegado!
- No, she's not even here yet. - Oh.
- No, ella no ha llegado aún.
But she's obviously not here yet.
Pero todavía no está aquí.
She's not here yet. Now just calm down and have an hors d'oeuvre.
Ahora cálmate y toma un canapé.
She's not here yet.
Aún no llega.
- She's not here yet.
No ha llegado.
- She's not here yet.
- Ella aun no esta aqui.
- She's not here yet.
- Todavía no está aquí.
She's not here yet.
Ella no está aquí aún.
- Oh, no, she's not here yet.
- No, todavía no llega.
Dad's not here yet and she's freaking out and she told the nurse I'm going in and...
Papá no está aquí y le entró pánico y le dijo a la enfermera que iría y...
She's not here yet.
No ha llegado.
Yes, we were supposed to meet at 1 : 00, but she's not here yet.
Sí, se suponía que nos encontraríamos a la 1 : 00, pero no está aquí todavía.
- She's not here yet.
Rory? - Qué le pasa?
She's not here yet, but she's on her way.
Ella no está aquí todavía, pero ella está en su camino.
- She's not here yet.
- Ella no está aquí todavía.
She's not here yet, won't be long.
Ella aún no está aquí pero no se va a demorar.
She's not here yet, and she's never late.
- Sí, me preguntaba si había salido April. No ha llegado y nunca tarda.
Oh, she's not here yet.
- No ha llegado aún.
Don't tell me... she's here? I'm not sure yet.
- No me digas... ¿ está aquí?
She's not here yet.
Todavía no ha llegado.
Yeah, she's not here yet-
Si, Ella no está aquí todavía...
- She's not here yet. Perfect.
Todavía no llegó.
Lauren's on her way, but she's not here yet.
Lauren está llegando, pero todavía no está.
She's not here yet, but the room looks great.
No, no está aquí aún, pero la habitación es grandiosa.
She's not here yet.
Cariño, relájate.
She's not here yet.
Ella aún no está aquí.
- So she's not here yet? - No.
- ¿ No está aquí todavía?
She's not here yet?
¿ Aun no llega?
Guess she's not here yet...
Supongo que todavía no está aquí...
Here it is... but she's not here yet, and- -
Aquí está... pero ella no está aquí todavía, y -
No, Mom, she's not here yet.
No, mamá, ella no está aquí todavía.
- Well, she's not here just yet.
Todavía no está aquí.
Yeah, she's not here yet.
- Aún no está aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]