English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / She's not mine

She's not mine Çeviri İspanyolca

160 parallel translation
Well, she's your daughter, not mine.
Bueno, es tu hija, no la mía.
if she isn't yet, it's not her fault no, it's mine among other things
Si no lo es aún, no es culpa de ella. No, es culpa mía. Sí, entre otros.
She's not mine.
Ella no es mi novia.
I bought her and if she's not free, she's mine.
Yo la compré y, si no es libre, es mía.
Louise is dear, but she's not mine.
Louise es un tesoro, pero no es mía.
She's not your daughter. She's not mine either, if that's what you're driving at.
No es su hija. ¡ Ni tampoco mía!
Then tell to your information sources to find out that woman.. .. she's not mine anymore.
Pues di a tu servicio de información que aquella mujer ya no la tengo.
She's looking out for her son's interests, not mine.
Cuida por los intereses de su hijo, no de los míos.
Do what you want. She's not mine.
Haz lo que quieras, no tengo derechos sobre ella.
Did Mickey explain? - She's not mine.
No es mía.
She's your daughter, not mine.
- Es hija tuya, no mía.
Mariana is my wife... Married or not, she's mine.
Mariana es mi mujer, con o sin matrimonio es mi mujer.
She's your girlfriend, not mine.
Es tu novia, no la mía.
She's his squeeze, not mine.
Es su mujer, no la mía.
Francis, you didn't tell me about her. She's not mine, she belongs to him.
- Francis, ¡ qué callado lo tenías!
She's not yours, but mine.
No es tuya, sino mía.
Yes. The one next to the green one, but not the green one, she's mine.
Está cerca de aquella de la de verde, la mía.
- She's not mine.
- No es la mía.
- Not a chance, Triton! She's mine now!
- ¡ Ni lo sueñes, ahora es mía!
Robert, Elena's not your daughter, she's mine.
Robert, Elena no es tu hija, es mía.
She's not gonna take away what's mine.
No se llevará lo que es mio.
She's not mine!
No es mía. No es mía.
It's not fair, she was mine first.
No es justo, yo la vi primero
She hopes to bewitch us all. If this had not been mine, if I had lived another way a child to a husband's whim my soul hardened from lack of touch and lack of love I confess such endless days and nights would be punishment greater than any you could mete out.
Sin todo esto, de haber vivido otra vida... obedeciendo los deseos de un esposo, con el alma petrificada por falta de amor... confieso que sería un castigo mucho más cruel del que uds pueden concebir.
Give me Igraine... - She's not mine to give.
- Dame a lgraine.
She's my mom's friend. Not mine.
Es amiga de mi madre, no mía.
- She's not mine to give.
- No es mía para dártela.
She's not yours to give, nor mine to take.
No es tuya para entregarla, ni mía para tomarla.
She's not mine, is she?
No es mi hija, ¿ verdad?
She's never going to get out of Traffic so, um, I'm fulfilling her dreams, not mine.
Ella nunca saldra de trafico asi que estoy llenando sus sueños, no los mios
Her name is Glory, and she's your god, you little scab, not mine.
Su nombre es Glory, y es tu dios, pequeña costra, no el mio.
She's not mine-a no more-a.
Ya no es mía.
She's not yours. And she's not mine.
Ni el tuyo, ni el mío
Excuse me She's not here with you, Captain She's mine
Perdón. No está con usted. capitán. Es mía.
She may not be real... but she's all mine.
Tal vez ella no sea real pero es toda mía.
She's thrown away everything you sent her... the flowers, the candy, the $ 6,000 state-of-the-art Celestron telescope... that wasn't really for you to send, because it was mine, not yours.
Ha tirado todo lo que le enviaste : Las flores, los dulces el moderno telescopio Celestron de 6 mil dólares que en realidad no te correspondía enviar porque es mío, no tuyo.
No she's not, she's mine.
No, ella es mía.
I was one of the first ones out there with Alicia, I respect what she's trying to do, get the men to act right, that's cool and all, but not everything is for everyone, and a sister like me... I got to get mine.
Fui de las primeras en acompañar a Alicia, respeto lo que trata de hacer, que ellos actúen correctamente, es estupendo, pero no todo es para todas, y una chica como yo... necesito mi atención.
She's not just mine and Mom's anymore.
Ella no es más sólo mía y de mi madre.
- She's not mine to keep, or yours.
- No es mía para apartarla, ni tuya.
No, I'm not lying. - She's a good friend of mine.
No, no te miento, sí que es buena amiga mía.
Technically, she's not really mine.
Técnicamente no es realmente mía.
What a beautiful woman, and what pain I feel that she's not mine, I'll never possess her.
La belleza de esa mujer... el dolor que siento de jamas poder tenerla...
I do not know her, she's not mine.
Yo no la conozco, no es mi madre.
Yes, sometimes, but she's not mine.
Sí, a veces, pero no es mi madre.
- She's not mine.
- Pero no es la mía.
She's not really a big fan of mine. Or mine.
- No es admiradora mía.
She's not mine.
Pero no es mi hija.
Did Mickey explain? - She's not mine.
¿ se lo dijiste a Mickey?
She's your daughter, not mine.
Es tu hija, no mía.
And to help the next generation of witches coming to their own. So that Paige could pass on all that she'd learned, not just to her own children, or to mine, or to Phoebe's... but to other future witches and whitelighters as well. Which filled the time between we were doing the fighting, and when our kids were old enough to take over.
Y ayudar a la siguiente generación de brujas para que Paige pueda pasar todo Io que ha aprendido... a los míos y a los de Phoebe sino también a futuras brujas y luces blancas cubriendo el tiempo en el que nosotras luchamos hasta que nuestros hijos sean mayores para tomar el relevo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]