She doesn't Çeviri İspanyolca
31,445 parallel translation
She doesn't rush into things...
No se apresura con nada...
You know what she's like, she doesn't stop eating.
Ya sabes como va, no deja de comer.
She doesn't trust you either.
Tampoco confía en ti.
Oh, so I should say that she's a temperamental narcissist with self-destructive tendencies who doesn't work with others?
Oh, ¿ Entonces tengo que decir que ella es una narcisista temperamental con tendencias auto-destructivas a quien no le gusta trabajar con otros?
She doesn't have a name.
Aún no tiene nombre.
She doesn't care.
No le importa.
She doesn't want to talk to you.
No quiere hablar contigo.
How do you know she doesn't feel safe?
¿ Cómo sabes que no se siente a salvo?
She doesn't want to come back.
Ella no quiere volver.
No, she doesn't. She's not a cat person.
No, ella no le gustan los gatos.
You should put in the part about pulling out so she doesn't have a ghost baby.
Deberías poner la parte donde sale para que ella no tenga un bebé fantasma.
She knows she doesn't get shit if it doesn't pan out.
Sabe que no lo recibirá si el plan falla.
She doesn't get immunity until after she talks.
No le daremos inmunidad hasta que hable.
I don't know. She doesn't pop.
No tiene carisma.
- Yeah, here's another problem. Even if she doesn't tell him, the MP3 player Ted put up in the attic.
Sí, hay otro problema y es que aunque ella no le diga, está el reproductor MP3 que Ted puso en el ático.
Go tell your sister she doesn't have to sleep in the tent anymore.
Ve a decirle a tu hermana que ya no tiene que dormir en la tienda.
She doesn't have the same wedding fuzzies you do.
Ella no se emociona por la boda, como tú.
But if you put Wilson on your service, she doesn't have to work with Karev.
Pero si pones a Wilson es tu servicio, no va a tener que trabajar con Karev.
Oh, so she doesn't know that you're madly in love with me.
Vaya, así que no sabe que tú estás locamente enamorada de mí.
She's sad and angry, and she doesn't really want any help from me.
Está triste y enfadada, y no quiere mi ayuda.
Maybe she doesn't want to ask for help.
Quizás no quiere pedir ayuda.
It's like she doesn't want to hear it.
Es como si no quisiera oírlo.
It's just she's worried about stuff she doesn't need to be worried about.
Es solo que está preocupada por cosas por las que no debería estarlo.
She never going to be happy if she doesn't sing.
Nunca va a ser feliz si no canta.
She doesn't have to be a clown, because I respect her.
Aquí no tiene que hacer el payaso, porque yo la respeto.
Maybe she doesn't even know it's real.
Quizá ni siquiera sabe que es real.
If she doesn't chat at 13, when will she?
Si a los 13 no chatea, ¿ entonces cuándo?
She doesn't want to swim.
Ya no quiere nadar.
- She doesn't deserve to be!
- ¡ No merece serlo!
Look, she doesn't want to ride.
Ella no quiere montarlo.
She doesn't want to go, Cole.
Ella no quiere subirse, Cole.
Because she doesn't live here and has no contact with her uncle.
Porque ella no vive aquí. Además no tiene contacto con su tío.
She doesn't know it, but now everything she says... I'll hear.
Ella no lo sabe, pero a partir de ahora todo lo que dice yo lo escucho.
She doesn't want you to do this.
- No quiere que hagas esto.
If she doesn't come, no one's getting out of here.
Si ella no viene, no sale nadie de acá.
She doesn't feel well, take me.
Se siente mal. Llevame a mí.
She doesn't have the slightest idea how to act.
Para actuar no tiene la más puta idea.
I try, I give her tips, but she doesn't have a clue. She hasn't been trained.
O sea, yo intento, le doy consejos, pero no tiene idea, no tiene formación...
Doesn't really matter of what she's a princess of.
Realmente no importa que fuera una Princesa.
She says she doesn't.
Dice que no.
She doesn't need my help any more.
Ya no necesita mi ayuda.
She doesn't want to help.
No quiere ayudar.
If this doesn't work, she'll need your protection.
Si esto no funciona, necesitará tu protección.
- She says she doesn't know.
Dice que no sabe.
I'm sure she doesn't think so.
Estoy seguro que ella no lo cree.
It doesn't really matter what she said.
En realidad da igual lo que dijo.
She's dynamic and incredible and doesn't care how she screws up huge parts of my life and demands all of my attention.
Es dinámica... e increíble... y le da igual mierda... gran parte de mi vida... y demanda toda mi atención.
Because, well, for one thing she doesn't get to go to heaven because she wears make-up.
Porque, bueno, una cosa es que no consigue ir al cielo porque lleva maquillaje.
Christ, she doesn't know about any of this!
¡ Santo dios, no sabe nada sobre todo esto!
I doesn't mean she's in danger, Brady.
No significa que esté en peligro, Brady.
She doesn't call me 0115.
¡ Ella no me llama 0115!
she doesn't speak english 27
she doesn't like me 38
she doesn't know 197
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't love you 27
she doesn't mean it 22
she doesn't want me 16
she doesn't like me 38
she doesn't know 197
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't love you 27
she doesn't mean it 22
she doesn't want me 16