English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / She doesn't know anything

She doesn't know anything Çeviri İspanyolca

419 parallel translation
She doesn't know anything about his love. Did you ever hear such a thing!
Y lo que es más interesante es que no se atreve a decírselo.
She doesn't know anything about this.
Ella no sabe nada sobre todo esto.
He doesn't know whether she cares anything for him.
Él no sabe si ella está interesada en él.
- She doesn't know anything about it.
- Ella no sabe nada al respecto ;
- I know! - She doesn't do anything wrong!
- ¡ No ha hecho nada malo!
She doesn't know anything about it.
No sabe nada.
She doesn't know anything about it either.
Claro que no.
She doesn't know anything.
Ella no sabe nada.
She said she doesn't know anything about any trumpets.
Dijo que no sabía nada de una trompeta.
She's so in love with me, she doesn't know anything.
Está tan enamorada de mí que no sabe nada.
I won't tell her anything that she doesn't need to know.
No le contaré nada que no necesite saber.
She doesn't know anything about it.
Ella no sabe nada.
Let her alone! She doesn't know anything!
Déjela, no sabe nada, solo es una niña.
No, she doesn't know anything.
No, no sabe nada.
The type to which I sold them to him he / she doesn't know me of anything.
El tipo al que se los vendí no me conoce de nada.
She doesn't seem to know anything.
Parece que no reconoce nada.
She doesn't know I'm here and she didn't tell me anything.
Pues claro que sí. Era el hijo de mi marido.
She doesn't know anything about this.
Ella no está enterada de esto.
Oh, she doesn't know anything.
Ella no sabe nada.
She doesn't know anything.
No sabe nada.
Don't say anything to mom, she doesn't know!
- ¡ No le digas nada a mamá que aún no lo sabe!
She doesn't know anything either.
Ella tampoco sabe nada.
She doesn't know anything, her mother kept it secret.
Ella no sabe nada, su madre siempre se lo ocultó todo.
She doesn't know our names or anything about us.
Ni siquiera conoce nuestros nombres.
She doesn't know anything about it.
- No. No sabe nada de esto.
Words she's never heard before from the kind of man she doesn't know anything about.
Palabras que jamás oyó dichas por un hombre del que no sabe nada.
She doesn't know anything yet, but she will.
- Aún no sabe nada, pero aprenderá. - Gracias.
She doesn't know anything about that.
No sabe nada de eso. No sabe que soy su Papá- -
She says that she doesn't know anything.
Dice que no sabe nada.
- She doesn't know anything.
- No sabe nada.
She doesn't know anything about where her father is.
No tiene ni idea de dónde puede estar su padre.
I come with you, I take refuge close to an unexperienced girl, who doesn't know anything, and that's why I love her, I like her, and I find out she's expecting, that she's in love with Fernando,
Salgo contigo, me refugio en una chica joven y sin experiencia de la vida que no sabe nada y por eso la quiero, me gusta, y me entero de que espera un bebé y está enamorada de Fernando,
- Sure she doesn't know anything?
- ¿ Seguro que no sabe nada?
I'm as anxious as you are to have her go... but we must make absolutely sure... that she doesn't know anything.
Tengo tantas ganas como tú de que se vaya. Pero debemos estar absolutamente seguros... de que no sabe nada.
She doesn't know anything yet!
¡ Aun no sabe nada!
She doesn't know anything.
Ella no sabía nada. Se lo juro.
She doesn't know anything about the art of the geisha.
Ella no sabe nada del arte de las cortesanas.
What'd you pick her up for? No matter what she tells you, it won't do any good,'cause she doesn't know anything.
Diga lo que les diga, no servirá de nada porque ella no sabe nada.
Well, she doesn't know anything about Lepke.
Pues no sabe nada sobre Lepke.
She doesn't know anything about the "Arisation".
Ella no sabe nada de "arianizadores".
Why, she doesn't even know anything about the whole idiotic mess.
No sabe nada de esto.
- she doesn't know anyone there - maybe she just didn't tell you she never hides anything from me she has lovers that's quite normal but that guy i don't know
- Allí no conoce a nadie - Puede que no se lo haya contado. Nunca me oculta nada.
Her Ladyship's here all right, but she doesn't know anything about a photograph.
La señora está aquí, pero ella no sabe nada de una fotografía.
- Ah, she doesn't know anything.
- No sabe nada.
She doesn't know anything.
Sólo faltaría que lo supiera.
If you're looking for the witch you're wasting your time... She doesn't do anything bad, and doesn't know anything bad.
Si buscan a la bruja, pierden el tiempo.
She doesn't know anything about Grandma.
No sabe nada de mi abuela.
She doesn't know anything about me.
No sabe nada de mí.
Kenmochi's big sister doesn't know anything about what happened... and she would probably be surprised to hear it. I'll go with you.
Mako no sabe nada de lo ocurrido... y seguramente se sorprendería al oírlo.
- Why don't we go to Matildona's house? She doesn't know anything, sure.
Oye, ¿ qué te parece si vamos a la casa de la Matildona?
She doesn't see or hear anything from me, doesn't even know where I am.
Porque no me ha visto, ni sabe nada mí... ni siquiera sabe dónde estoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]