She doesn't mean that Çeviri İspanyolca
443 parallel translation
Why, she doesn't mean that, judge.
No lo dice en serio, juez.
Oh, I know that doesn't mean much to you but don't forget, monsieur Pepinard, your wife has to stay home all day and she's such a pretty little woman.
Sé que eso no significa mucho para usted, pero no olvide, monsieur, que su esposa se queda en casa todo el día y seguro es una mujer muy bella.
But that doesn't mean that she wasn't unhappy, and lonely and a human being like the rest of us.
Pero está sola y triste, y es un ser humano.
Doesn't mean that he's always going to be one, And I certainly don't think she'd be happy with this other man.
No significa que el siempre lo vaya a ser, y ciertamente, no creo que ella fuese feliz con el otro hombre.
That doesn't mean she's bad.
Eso no significa que sea mala.
That doesn't mean she will live, does it?
Y eso no significa que ella no, ¿ verdad?
I'm sorry I had to show up with that Congress dame. She's gone dappy. Doesn't mean a thing.
Siento haber tenido que aparecer con esa señora, se ha puesto difícil pero no tiene importancia.
She doesn't mean that, Oscar.
No la oigas. No es en serio.
But that doesn't mean she's lost.
Pero no significa que no estén bien.
Oh, well, father, she doesn't mean that.
¡ Oh, padre! Ella no quiso decir eso.
I suppose she's had a tragic love affair, but that doesn't mean she can't look attractive.
Me imagino que tuvo un romance trágico, pero no tiene que ser fea por eso.
She doesn't really mean that, Mr. Hallett.
No lo ha dicho en serio, Sr. Hallett.
But that doesn't mean she's psychotic... crazy.
Pero eso no significa que esté psicótica. Loca.
That doesn't mean she has to give me an earful.
¡ No tiene que tratar de echármelo en cara!
You mean that she doesn't speak A-N-Y E-N-G-L-l-S-H?
Entonces, ¿ no habla N-A-D-A D-E I-N-G-L-É-S?
- after that they followed Sylvie, your fault - no doctor i'm alone in this when they say she's being watched that doesn't mean that she's only being followed but also everything she says on the phone is recorded
Después de eso, siguieron a Sylvie. - No, doctor. Estoy yo solo en esto.
Perhaps it would quicken your memory, Mr. Tate, if I remind you that just because your daughter is at liberty now, doesn't necessarily mean she'll remain so.
Quizá esto le refresque la memoria. Le recuerdo que el hecho de que su hija esté libre no quiere decir que vaya a seguir así.
Oh. Well, that doesn't mean that she's involved.
Bueno, eso no significa que ella esté involucrada.
Well, because you want her doesn't mean that she's gotta want you right back.
El que tú la quieras no significa que ella tenga que quererte a ti.
That doesn't mean she killed herself.
Eso no quiere decir que se suicidara.
That beggarwoman deserves severe penance, but that doesn't mean she's a witch.
Esa mujer pordiosera merece un castigo severo... pero no significa que ella sea una bruja.
But that doesn't mean she's cured.
Pero todavía no está curada.
I mean, she doesn't even understand that this is not an MGM sound stage 20 years ago.
Ya ni entiende Esto no es el MGM de hace 20 años
I mean, she doesn't even know that Candy's here.
Ella ni siquiera sabe que Candy está aquí.
- No, no, she doesn't mean that.
- No, no quiso decir eso.
That doesn't mean that she's not going to love you as much as she always has.
Eso no significa que ella no vaya a amarte tanto como lo hizo siempre.
The point is that just because she's a nice-looking woman, it doesn't mean she couldn't necessarily have had a business relationship with these two guys.
- Porque sea una mujer hermosa, no significa que no pueda tener una relación de negocios con estos hombres.
She doesn't mean that.
Ella no quiere decir eso.
She is sick, Mark, doesn't that mean anything to you?
¡ Está loca, Marc! No me digas que no te importa.
Yeah, she was fixed almost a year ago but that doesn't mean that she can't go out sometimes.
- Si, el año pasado... pero eso no impide que se de sus vueltas.
That doesn't mean she stayed.
No significa que se quedara.
Of course, even if she hired your partner, it doesn't mean that she killed him.
Que haya contratado a su socio no significa que lo haya matado, claro.
She doesn't mean that.
No quiso decirlo. Tienes chicos.
You can love Andie, but that doesn't mean she'll love you back.
Tú quieres a Andie, pero puede que ella no te quiera a ti.
She doesn't mean to take things that don't belong to her.
No es su intención tomar cosas ajenas.
I mean, I love her passionately, but... That doesn't alter my opinion that what she needs most is a kick in the pants.
La quiero con locura, pero, pienso que se merece una buena patada en el culo.
You know, even though she dies this morning, that doesn't mean that Nick didn't catch up with her before that.
¿ Sabes qué? Aunque muera esta mañana no quiere decir que Nick no la haya encontrado antes.
That doesn't mean she's gonna stay that way.
Pero no seguirá así.
But that doesn't mean she came up here with the intent to do that, you know, Shelly.
No significa que haya venido aquí con esa intención, ¿ sabes?
Well, even is she is, that doesn't mean Jackie's gonna get high again, does it?
Incluso si lo es ¿ eso no significa que Jackie vaya a drogarse de nuevo, no?
She doesn't mean that.
No es en serio.
She doesn't mean that.
No es serio.
well, that doesn't mean she can't look nice.
Eso no significa que no deba tener buen aspecto!
She doesn't mean that.
No lo dice en serio.
That doesn't mean she slept with him.
No significa que durmieron juntos.
That doesn't mean I'm blind. Now, I've seen the way she looks at you.
No significa que esté ciego He visto la forma en que te mira
But that doesn't necessairily mean she...
Eso no significa necesariamente que...
I don't mean "little" in a size way, or "little" that she doesn't matter.
No quise decir "pequeña" en cuanto al tamaño, o "pequeña" como si no importase.
I see she called you God, but it doesn't mean that you are one, does it?
Veo que te llama Dios, pero eso no significa que lo seas.
DOESN'T MEAN THAT SHE CAN
NO SIGNIFICA QUE PUEDA
She sounds really great, I mean, but... it doesn't mean that you need to lock step as far as this cheerleading thing.
Debe de ser fantástica, Amy. Pero no significa que tengas que tomarte tan en serio lo de ser animadora.
she doesn't like me 38
she doesn't speak english 27
she doesn't know 197
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't love you 27
she doesn't mean it 22
she doesn't speak english 27
she doesn't know 197
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't exist 24
she doesn't care 43
she doesn't understand 44
she doesn't love you 27
she doesn't mean it 22
she doesn't want me 16
she doesn't like you 26
she doesn't love me 17
she doesn't like it 16
she doesn't know anything 66
she doesn't have to know 16
she doesn't hate you 25
she doesn't want to 36
she doesn't want to talk to you 25
she doesn't want to see me 20
she doesn't like you 26
she doesn't love me 17
she doesn't like it 16
she doesn't know anything 66
she doesn't have to know 16
she doesn't hate you 25
she doesn't want to 36
she doesn't want to talk to you 25
she doesn't want to see me 20