English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / She gave it to me

She gave it to me Çeviri İspanyolca

483 parallel translation
She gave it to me when she died.
Me lo dio cuando murió.
She thought I needed background, so she gave it to me with southern exposure... ... and a fine view of the Mediterranean.
Pensó que necesitaba experiencia y me la dio llevándome al sur ante las maravillosas vistas del Mediterráneo.
- She gave it to me. - Her?
- Me lo dio ella.
She gave it to me once when she had an appointment.
Me la dio un día que tuvo una cita.
She gave it to me to spend.
Me la dio para mis gastos.
She gave it to me
Ella me lo regaló.
She gave it to me when I come to the fiesta.
Me la dio cuando vine a la fiesta.
- I'm not a thief, she gave it to me.
- No soy una ladrona, me lo regaló.
She gave it to me.
Ella me lo dio.
She gave it to me under the impression that I was de Wardes.
Y es que me la regaló convencida de que yo era de Wardes.
She gave it to me.
- Me lo dio ella.
SHE'S MISS CALDWELL'S MAID, TOO - SHE GAVE IT TO ME TO MAIL. GAVE YOU WHAT TO MAIL?
- Mollie, la doncella de Marian, y de Susan me la dió para echarla al correo.
- She gave it to me.
- Sí. ella me Io dio.
I hope it's authentic, she gave it to me as guarantee of a loan
Espero que sea aunténtico, me lo dio como garantía de un préstamo.
She gave it to me!
- Ella. - ¿ Ha visto?
She gave it to me this morning.
Me Ia regaló esta mañana.
She gave it to me.
Ella me la dio.
She gave it to me?
Me la dio.
She gave it to me with the stipulation that she didn't have to look at it.
Me lo regaló con la condición de que ella no deba mirarlo.
Yes ma'am, she gave it to me.
Sí señora, me lo regaló ella.
This is hers, she gave it to me this morning.
Es de ella, me lo dio hoy.
She gave it to me to celebrate our five years of marriage.
Me lo regaló cuando celebramos los cinco años de casados.
she gave it to me yesterday...
me la dio ayer...
Look, she gave it to me herself.
Mira, me la regaló como un recuerdo
Then she gave it to me.
Y luego ella me lo pasó.
She gave it to me before she died.
Me lo dio antes de morir.
She gave it to me.
Oh, es de ella. Ella me lo dio.
But she gave it to me the night before when we had dinner.
Pero me lo dio la noche que fuimos a cenar.
She gave it to me when she saw them drag you off.
Me lo dio al ver que te llevaban a la fuerza.
She gave it to me.
Me lo ha regalado ella.
One day when my mother was cleaning the house, she took a metal can out of the closet. She gave it to me and said,
( NARRA ) Un día que estaba mi madre haciendo limpieza general, sacó del armario una caja metálica, me la dio y dijo :
she had a writer's block, but it was fate that led her to a crucial mentor, which would be me, and I gave her some advice and that's how she was able to finish writing her script.
Durante los tiempos difíciles que experimentó en la fase creativa... ella me conoció y fue capaz de pedir mi consejo. Así que con mi ayuda, ella sintió que podía hacer un buen trabajo.
- l gave it to my little sister, so she doesn't end up like me.
Se lo di a mi hermanita, para que su destino no sea como el mío.
- This lighter it's she who gave it to me.
- Este mechero me lo dio ella.
Keep the letter. The mother gave it to me just before she died.
Como verá, esa carta me la entregó la madre... justo antes de morir.
I gave Katherine my picture to put in hers, and she gave me her picture to put in mine, and there it is.
Katherine puso mi foto en el suyo... y yo puse la suya en el mío, y ahí está.
She stole it off our old clothesline and gave it to me!
- Su merecido.
she has sung and acted excellently it gave me great pleasure especially since I didn't have to blush at the clown's dirty jokes this time who's he?
ella ha cantado y ha actuado excelentemente me dio gran placer especialmente que no tuve que ruborizarme con los chistes sucios del payaso esta vez ¿ quién es?
I sent it to a general delivery address, the only one she gave.
Lo envié a una dirección general de correos que ella me dio.
This she gave to me and it has brought me luck ever since.. .. except for this one hour..
Esto me lo dio ella, y me ha dado suerte desde entonces... excepto ahora.
She stole it off our old clothesline and gave it to me.
Hurtó nuestro tendedero viejo y me la dio.
- She gave me $ 50 to copy it for her. Who was she?
Me dio cincuenta dólares por copiárselo.
I gave it to the janitor, as you asked me, so that she can throw it out.
Se la dí a la portera. Ella la tirará a la basura.
I gave the handbag to the maid, and she gave it back to me.
Eso es inútil. Le di el bolso a su doncella y ella me lo devolvió cuando salí.
Some guy gave it to her, but she'd never take anything from me.
Algún tipo se lo dio, pero nunca aceptaba mis regalos.
She just got up, made out a little list, gave it to me, packed and left the house.
Se levantó, hizo una pequeña lista, me la dió, empacó y se fue de la casa.
Well, sir, it used to be that she gave me trouble. Argued with me and tried to withhold what was rightfully mine.
Bueno, señor, antes siempre me causaba problemas... discutía conmigo, trataba de retener lo que me correspondía por derecho.
She, dying, gave it me and bade me, when my fate would have me wife, to give it her.
En su lecho de muerte me lo entregó y me pidió que cuando yo tomara esposa se lo diera.
So she did it, and gave it to me. It was great fun.
Se lo quitó y me lo dio, y lo pasamos muy bien.
She gave it to me.
Me lo dio.
She gave me ten cents to get rid of it.
Me dio diez centavos para que me lo llevara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]