English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / She isn't

She isn't Çeviri İspanyolca

10,605 parallel translation
Dorothy Duncan isn't staff, she's an inmate.
Dorothy Duncan no está en el equipo. Es una reclusa.
She isn't taking any chances with the rank and file knowing what the weapon is.
No está teniendo ningún descuido con los miembros en desvelar dónde está el arma.
As Robert's fiancée, she isn't "officially" a family member yet.
Como la prometida de Robert, ella no es "oficialmente" un miembro de la familia todavía.
She isn't safe there.
No es seguro allí.
She's still on our side, isn't she?
Ella es todavía de nuestro lado, ¿ no?
She isn't safe while he's here.
No está a salvo mientras él esté aquí.
She's isn't... we aren't even really friends.
Ella no es... ni siquiera somos realmente amigas.
If that confession was real, but she's saying it isn't.
Si esa confesión fuese real, pero ella dice que no lo es.
Well, she either is or she isn't, Phil.
¿ Es o no es, Phil?
This isn't about how she feels.
No se trata de cómo se siente.
Please tell me that she isn't still grinding scavengers into that machine.
Por favor, dime que no sigue masacrando carroñeros... en esa infernal máquina.
She isn't in her room.
No está en su habitación.
"Whatever is going on, she knows this isn't you."
"Lo que sea que esté sucediendo, ella sabe que no eres tú"
She probably isn't.
Ella probablemente no lo es.
Oh, God, she's older, isn't she?
Dios, se hace mayor, ¿ verdad?
Joseph's mom isn't an ugly woman, is she?
La mamá de Joseph no es una mujer fea, ¿ verdad?
That woman's a bit of a disaster, isn't she?
Esa mujer es un desastre, ¿ verdad?
She is doing great, isn't she?
Le está yendo muy bien, ¿ no es así?
- Why isn't she answering her texts?
- ¿ Por qué no contesta mis mensajes? - ESTA FIESTA ES UN ASCO SIN TI.
You are a sight to behold. Isn't she amazing?
Eres toda una maravilla. ¿ No es increíble?
She's the living embodiment of your guilt, isn't she?
Ella es la encarnación de tu culpa, ¿ no?
- Then why isn't she here?
- ¿ Y por qué no está aquí?
And in her mind, she'll be dying, isn't that right?
Y en su mente, estará muriendo, ¿ no es cierto?
Karma is a bitch, isn't she?
El karma es desgraciado, ¿ o no?
He isn't and she isn't.
Ni él ni ella están.
Isn't it more likely that Rita made sure that she overheard them and pointed us in this direction?
¿ No es más probable que Rita se asegurara, de que les oía y que nos enviara aquí?
Is she or isn't she?
¿ Lo está o no lo está?
Because she isn't who you think she is.
Porque no es quien creen que es.
If she isn't a Messenger, then what is she?
Si no es una mensajera, ¿ entonces qué es?
She isn't a Messenger.
No es una mensajera.
Poor Tina isn't feeling very well. - She's burning up!
La pobre Tina no se encuentra bien. - ¡ Está ardiendo!
And she isn't at the motherhouse.
Y no está en la casa madre.
She's so affectionate, isn't she?
Es muy cariñosa, ¿ no te parece?
She said, "This isn't France, and I'm not a fool like you, Mary."
Dice : "Esto no es Francia, y no soy idiota como tú, María".
She isn't.
No lo está.
Odd little creature, isn't she?
Extraña criatura, ¿ verdad?
In the mortuary, first, she said, it isn't Scott, just the shell of who he used to be.
En la morgue, en primer lugar, dijo, no es Scott, simplemente la cáscara de lo que solía ser.
Anita's a bit of a mare, isn't she?
Anita es un poquito yegua, ¿ no?
Cos your wife isn't particularly keen on Jo and Scott Parker, is she?
La tierra que Scott compró por su visión de Newcastle y para la que no pudo conseguir permiso de obras.
Yeah, but she isn't here, is she?
Sí, pero no está aquí, ¿ verdad?
I am glad that she isn't here, because I will never forgive her for what she did, ever!
Me alegro de que no esté aquí, porque nunca voy a perdonarla por lo que hizo, ¡ nunca!
- Misako, isn't she?
- Misako, no?
She isn't so steady, and now she seems a little off.
No es muy estable, ahora parece estar fuera de balance.
Yeah, she's a wasp-y bitch, isn't she?
Es una puta con aguijón, ¿ no?
But you said before that she isn't ideal?
Pero dijiste antes que no es ideal.
She said that Mom isn't the most ideal half match for my transplant.
Dijo que mamá no es una media coincidencia ideal para mi trasplante.
She totally gets that a bachelorette party that isn't 21-plus doesn't really count, so she's sitting this one out for the greater good.
Entiende totalmente que una despedida de soltera que sea para menores de veintiuno no cuenta, así que se queda fuera por el bien de todos.
God, she's big up close, isn't she?
- Dios, es enorme de cerca.
A night out isn't gonna change the fact she's done things to compromise our team.
Salir una noche no va a cambiar el hecho de que ella ha hecho cosas que han comprometido a nuestro equipo.
That girl, who was at the hospital with the shadow powers, she's out there, isn't she?
Esa chica, que estaba en el hospital con los poderes de la sombra, ella es por ahí, ¿ no?
She's there with you, isn't she?
Está ahí contigo, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]