Sherman Çeviri İspanyolca
2,408 parallel translation
If i get called out there and I don't make it back... I want you to know, you have been an excellent teammate, sherman.
Si me llaman ahí y no vuelvo... quiero que sepas que has sido un excelente compañero, Sherman.
- All right, build it strong because William Tecumseh Sherman's coming.
- De acuerdo, que sea sólido porque vendrá William Tecumseh Sherman.
'Cause you date like Sherman marched, Casey.
Porque tus citas son como la Marcha de Sherman, Casey.
Except for my old Allan Sherman record.
Salvo mi viejo disco de Allan Sherman.
Keep us up to date on the cameras, Agent Sherman.
Manténganos al tanto con las cámaras. Corto y fuera.
Give me a vector, Agent Sherman. A vector.
Déme un vector, agente Sherman.
Agent Sherman, we are going into the troll market.
Agente Sherman, vamos a entrar al mercado de los trolls.
The Prince will demand the crown piece, Agent Sherman.
El Príncipe exigirá la pieza de la corona.
Agent Sherman, may I remind you that I am the leader of this team.
Agente Sherman, le recuerdo que soy el líder de este equipo.
Agent Sherman, Liz, screw the clearance.
Agente Sherman, Liz, al diablo con la autorización.
Elizabeth Sherman.
Elizabeth Sherman.
Sherman, Wilentz...
Sherman, Wilentz...
Sherman, Buchwald.
Sherman, Buchwald.
And make a dead man come like a Sherman tank
Y hacer eyacular a un muerto como un tanque de guerra
Father Sherman...
Padre Sherman.
I'm sorry, Dr. Sherman.
Lo siento, Dr. Sherman.
Dr. Sherman, has she indicated that she plans on discontinuing her medication?
¿ El Dr. Sherman, ha indicado que ella piensa en descontinuar su medicación?
Ooh, Monsieur Sherman.
AHORRA CON ÉXITO Monsieur Sherman.
My mother's name is Sherman.
El apellido de mi madre es Sherman.
My mother is Elinor Sherman, New York socialite.
Mi madre es Elinor Sherman, de la alta sociedad neoyorquina.
Excuse me, did you just say that your mother is Elinor Sherman?
Disculpe, ¿ dijo que su mamá es Elinor Sherman?
He's a Sherman, after all.
Después de todo, es un Sherman.
You're a Sherman.
Ud. es un Sherman.
- I'm gonna take Sherman.
- Me llevaré a Sherman.
- Sherman!
- ¡ Sherman!
Sherman!
¡ Sherman!
over here - - mother from sherman oaks.
Por aquí, su madre Sherman Oaks.
You looking for Sherman's?
¿ Busca la tienda Sherman's?
Yeah, someone dropped it in our mailbox today - in the Sherman's bag.
Alguien lo dejó en nuestro buzón hoy en esta bolsa de Sherman's.
Sherman's. Holy shit. Zobelle.
Sherman's. Caray, Zobelle.
Dr. Sherman was very helpful in that regard.
- El Dr. Sherman fue de mucha ayuda.
Dr. Sherman felt it was important for a child to maintain a regular routine.
El Dr. Sherman creía que era importante que un niño siguiese su rutina normal.
Dr. Sherman's office.
- En el consultorio del Dr. Sherman.
- Why? The girl was seeing Dr. Boyd Sherman.
La niña veía al Dr. Boyd Sherman.
At Dr. Sherman's.
Con el Dr. Sherman.
I wasn't as pretty as Christy Sherman or as feminine as Kelly Peterson.
No era tan guapa como Christy Sherman o tan femenina como Kelly Peterson
Rebecca sherman?
Rebecca Sherman?
- Scumbag defense lawyer, Ben Sherman?
¿ El mamón Abogado defensor Ben Sherman?
Yeah, uh, Sherman party, please?
Sí, ¿ la fiesta de los Sherman, por favor?
Ben Sherman just finished phase one of his probationary training.
Ben Sherman acaba de finalizar la fase uno de su entrenamiento de prueba.
It is my opinion that despite the circle jerk of this night, Officer Ben Sherman performed his duties to the highest standard.
Es mi opinión que, a pesar del espectáculo dado esta noche el Oficial Ben Sherman cumplió con sus deberes al máximo nivel.
Officer Ben Sherman knew that it was against police policy to get involved with a victim.
El agente Ben Sherman sabía que iba contra la política policial involucrarse con una víctima.
Agent Sherman could've had a heart attack, for all we know.
El Agente Sherman pudo haber tenido un ataque al corazón, por lo que sabemos.
Agent Sherman flails against the door.
El agente Sherman voló contra la puerta.
Agents stationed at the perimeter converged on the house - after Sherman went down.
Agentes estacionados en el perímetro convergieron en la casa después que Sherman cayera.
I was always trying to explain that concept to Sherman.
Siempre estuve tratando de explicarle ese concepto a Sherman.
Agent Sherman's medical records.
Los registros médicos del Agente Sherman.
When Sherman leaves to take the position on the patio, leaves this avenue wide open.
Cuando Sherman salió para tomar posición en el patio, salio a esta avenida amplia abierta.
Performance reviews... Agent Sherman's and yours.
Revisión del rendimiento... del Agente Sherman y tuyo.
Agent Sherman was very passionate about his duty.
El Agente Sherman era muy apasionado acerca de su deber.
Let's just stop right here, before you embarrass yourselves by actually accusing me of killing Agent Sherman!
Vamos a detenernos justo aquí, antes que te avergüenzes de que de hecho me estás acusando de matar al Agente Sherman!