English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Shota

Shota Çeviri İspanyolca

92 parallel translation
Are you licking Shota's ass, too?
¿ También le haces la pelota a Shota?
Shota will try to conquer her, then.
Entonces Shota tratará de conquistarla.
Shota will put you in a good mood.
Shota te pondrá de buen humor.
Shota!
¡ Shota!
Listen, Shota...
Oye, Shota...
- Your adversary is Shota from Tanakaya, right?
- Vuestro oponente es Shota, de Tanakaya, ¿ verdad?
It's true that Shota is harrassing poor people.
Lo cierto es que sé que Shota está hostigando a los pobres.
No problem if Shota is away.
No pasa nada si no está Shota.
What about Shota?
¿ Y Shota?
Shota has to come out!
¡ Qué salga Shota!
Shota isn't here.
Shota no está.
Tell me where Shota is hiding!
¡ Dime dónde está escondido Shota!
If you want to fight with Shota, why don't you look for him?
Si quieres pelear con Shota, ¿ por qué no lo buscas?
Shota....... they have treated me as if my face was worse than mud.
Shota me han tratado como si mi cara fuera peor que el barro.
- Shota...
- Shota...
What's up, Shota?
¿ Qué pasa, Shota?
Boris TSIPURIA Shota DAUSHVILI
Borís TSIPURIA, Shota DAUSHVILI
Listen, let's go look for the graves of Queen Tamar and Shota.
Oye, ¿ vamos a buscar la tumba de la zarina Tamara y de Shota?
Georgy Saakadze, Shota Rustaveli.
sobre George Saakadze Rustaveli. y Shota Rustaveli.
- Where's Shota?
- ¿ Dónde está Shotá?
Shota SKHIRTLADZE Besso KHIDASHELI and others
Shotá SJIRTLADZE, Besó JIDASHELI, y otros
Shota-san.
Shota-san.
Shota Gogolashvlli Nikolai Zandukeli
Sota GOGOLASHVILI, Nikolai ZANDUKELI
This is Shota
Este es Shota.
Shota, get the key
Shota, toma la llave.
Boy Number 4 Ryo Kurosawa Boy Number 8 Naoki Jo Boy Number 10 Jun Nanami Boy Number 12 Shota Hikasa Boy Number 13 Yasuaki Hosaka Girl Number 12 Maho Nosaka 6 Dead – 12 To Go
Hombre Número 4 Ryo Kurosawa Hombre Número 8 Naoki Jo Hombre Número 10 Jun Nanami Boy Number 12 Shota Hikasa Boy Number 13 Yasuaki Hosaka Girl Number 12 Maho Nosaka 6 Dead – 12 To Go
With a knapsack on my tiny back, I heard a voice calling out behind me
Ansuro shota chiisama senaka ni [A mis espaldas ] Dareka ga yobu koe kikoete mashi [ Escucho que alguien llama]
What do you see, Shota?
¿ Qué ves, Shota?
What troubles you, Shota?
¿ Qué te importuna, Shota?
You've done it, Shota. You've changed the future.
Lo has hecho, Shota, has cambiado el futuro.
Shota wanted to play with you.
Shota-kun también quería jugar.
Shota wanted to play with you too.
Alguien que también quería jugar contigo era Shota.
Like me, Shota had no friends.
Al igual que yo, Shota no tenía amigos.
Shota was waiting for you.
Shota te estaba esperando.
Do you remember what Shota looked like?
¿ Recuerdas como era Shota?
Sir, it's about your son, Shota.
Señor, es sobre su hijo Shota.
I was lonely like Shota.
Yo fui solitario como lo era Shota.
The domain of that she-devil, Shota.
El dominio de esa endemoniada Shota.
Forgive me, Your Majesty, but why would you seek an alliance with someone as dangerous as Shota?
Disculpe, Su Majestad, pero, ¿ por qué buscar una alianza con alguien tan peligroso como Shota?
I reminded Shota that our kingdom was all that separated her from Rahl's tightening grip.
Le recordé a Shota que nuestro reino era el que la separaba de las garras de Rahl.
Once the D'Haran troops pulled away from our border, I went back to Shota and asked her to remove the curse.
Una vez que las tropas d'haranas salieron de nuestra frontera regresé con Shota y le pedí que me quitara la maldición.
I'd hoped its ability to suppress magic would be enough to overcome Shota's curse.
Esperaba que su poder para suprimir la magia fuera suficiente para anular la maldición de Shota.
Because Shota gave you exactly what you asked for :
Porque Shota le dio exactamente lo que pidió.
I'll go to Agaden Reach and try to reason with Shota.
Iré a las Fuentes del Agaden e intentaré razonar con Shota.
I just have to do it until Zedd can convince Shota to lift the curse.
Solo hasta que Zedd pueda convencer a Shota de quitar el maleficio.
Shota showed me a vision of what would happen to this kingdom without the Calthrop.
Shota me mostró una visión sobre lo que pasaría en el reino sin el Calthrop.
Well, we know Shota's visions can be averted.
Sabemos que las visiones de Shota se pueden evitar.
Yes, but I'm afraid in order to do that, we may need Shota to curse someone else.
Sí, pero me temo que para hacerlo necesitaremos que Shota hechice a otra persona.
And spare anyone else the burden of carrying Shota's curse.
Y buscar a alguien más que lleve el maleficio de Shota.
Zedd's on his way to Agaden Reach to find out who Shota cursed.
Zedd va de camino a averiguar a quién maldijo Shota.
578.5 ) } Otsū : Matsuda Shota to a match. Maki Yko 86 ) } Confronted with their overwhelming numbers... 582.5 ) } Yoshioka Seijūrō :
Musashi visitó al Maestro de la Lanza, Nikkan, en el Templo Hozoin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]