English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Shove

Shove Çeviri İspanyolca

4,204 parallel translation
... just a brotherly shove.
Solo un empujon fraternal.
Brotherly love, a brotherly shove.
El amor fraternal, un empujon fraternal.
- Shove This Shit on Food.
Shove this Shit on Food.
Shove it up your ass, you dried-up old twat!
Empuja hacia arriba su culo, que se seca - up viejo chocho!
He gives us the finger, tells us to shove it up our ass!
Él nos da dedo, nos dice ¡ que nos lo metamos por el trasero!
When I get up, I swear to God, I'll shove that ax handle so far up your ass you're gonna shit splinters till Christmas!
Tan profundo en tu trasero que cagaras astillas... hasta la Navidad!
I told him to shove it.
Le dije que se podía ir a la mierda.
And I am most positive they don't like me, so we need to shove off.
Y estoy seguro de que no les agrado, así que debemos irnos.
Mimsy thinks that you should take your sage and shove it where your spirit guides don't shine.
Mimsy piensa que debe llevar a su sabio y empujarlo donde sus guías espirituales no brillan
I would never shove a pineapple...
Yo nunca empujar una piña -
It's impossible to shove a pineapple up a man's ass!
Es imposible de la verdad una piña el culo de un hombre!
Listen, I just told my brother to shove it right there in front of you.
Escucha, sólo le dije a mi hermano para meterlo allí mismo, delante de ti.
If you run over, is there a bell, and they just shove you off of them?
Si te excedes, ¿ suena una campaña o simplemente te echan?
Shove it in their faces.
Restregárselos en sus caras.
Kati wasn't convinced, so she needed a little shove...
Kati no estaba convencida, así que necesitaba un pequeño empujón...
- Shove.
- ¡ Empujar!
Why don't you get your fucking camera out of my face before I shove it up your fucking ass, dude.
Quita la puta cámara de mi cara, o la pondré en tu trasero amigo.
He says you can shove the belt up your ass.
Él dice que usted puede meter el cinturón en su trasero.
He said he was gonna shove his ass cheeks down our throats.
Él dijo que iba a meter sus nalgas por nuestras gargantas.
Shove that cross up your ass.
Métete esa cruz por el trasero.
Just shove my hands and my head where you want them.
Sólo llevo las manos y la cabeza a donde tú quieras. Sí, sí.
Do you shove your mother about, do you?
¿ Empujaste a tu madre, verdad?
Listen, the only time DeBrie can keep food down is for about 20 minutes after she comes crashing off the methadone, so would you care to join us as we rustle up some grub to shove down our mouths?
Oye, DeBrie solo puede comer sin vomitar 20 minutos después de pasársele el efecto de la metadona, así que, ¿ quieres acompañarnos a buscar un poco de comida?
Tell him to shove it up his.
Dile que se vaya a la * * *.
- shove his...
- Que se vaya a la * * * *...
We'll get to the bottom of this, Miss Marple, and shove the evidence right up his...
Llegaremos al final de esto, Srta. Marple, y le meteremos las pruebas por...
I'll shove those arrows up your ass.
Te meteré esas flechas por el culo.
How many of those fingers do you think we could shove up his ass?
¿ Cuántos de estos dedos crees que podría meterte por el culo?
Shove over.
Ponlo sobre ti.
Sorry if this summer's vacation... And it is a vacation. I've seen you frolic in the sea and shove salad down your throat.
Lamento que estas vacaciones y son vacaciones, porque solo has retozado en el mar y zampado ensalada griega cosa que no dice que hayas pasado tu vida...
Oh, shove it, Frankie!
¡ Oh, cállate, Frankie!
I'll call Marcus in the morning and tell him to shove his offer up his woolsack.
Llamaré a Marcus en la mañana y le diré para que se meta su oferta en el trasero.
Shove that on YouTube.
Ponerlo en YouTube.
Shove your advice.
Puedes guardar tus consejos.
I don't want to twist your arm, but I'd like to take your hand here... and shove it up my skirt.
No quiero obligarte, pero, me gustaría agarrar tu mano y metérmela por la falda.
Shove it, powder-puff.
Ahórratelo, pinturitas.
And then I either shove product down their face or give them another hotline.
Y luego les vendo algún producto o los remito a otro centro de asistencia.
I can shove product down their throat.
¿ Quieres que les venda algo?
Shove the oars!
¡ Bajad los remos!
Shove your attitude up your behind!
Metete tu actitud en el trasero.
I will come to your place... and shove the magnum up your behind.
Si no te reúnes con nosotros esta noche en la estación, juro por Dios. Iré a tu casa y te meteré el revolver por tu pequeño trasero.
And shove it up my skirt. Mmm.
Y metérmela por la falda.
We're watching Sally shove waffles down her gullet.
Estamos viendo a Sally engullir panques.
You're not just gonna kiss me and shove me out the door.
No puedes simplemente besarme y empujarme hacia la puerta.
I just try to shove the whole thing in my mouth at once.
Yo intento metérmela entera en la boca de un bocado.
Listen well, If the shove shit in those coffins myself.
Escuchen bien, si la cagan los meteré en esos ataúdes yo mismo.
I am gonna take that phone and shove it right up your...
Voy a tomar ese teléfono y te lo voy a meter por tu...
I will shove you right back up my ass.
Voy a meterte de nuevo a mi trasero.
Shove it up your arse, George!
¡ Que te den, George!
- Shove over.
- Hazme un lugar.
- Shove it.
- Que te den.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]