Sinatra Çeviri İspanyolca
956 parallel translation
Did you ever hear of the legend of the lost Sinatra single?
¿ Has oído hablar de la leyenda del Sinatra sola perdida?
So, say you wanted to play a Sinatra record.
Por ejemplo, vamos a poner un disco de Sinatra.
You've heard that Sinatra fellow
Ya has escuchado a un tal Sinatra.
She'll string along with Frank Sinatra.
Prefiere a Frank Sinatra.
Next time, I bring Sinatra.
La próxima vez, traeré a Sinatra.
Every Christmas, I got to remember to send Sinatra a new bow tie.
Cada Navidad debo enviarle a Sinatra una corbata de moño.
Frank Sinatra.
Frank Sinatra.
You know Sinatra wasn't always Sinatra.
¿ Sabes que Sinatra ni siquiera era Sinatra?
Resembles Frank Sinatra.
Se parece a Frank Sinatra.
- How about Frank Sinatra?
- ¿ Y Frank Sinatra?
Bing Crosby, Frank Sinatra...
Bing Crosby, Frank Sinatra...
Lou Stillman says you're the world's most popular Italian with the possible exception of Michelangelo and Frank Sinatra.
Lou Stillman dice que eres el italiano más famoso con la excepción de Miguel Ángel y Frank Sinatra.
Listen to Frank Sinatra!
¡ Escuchad a Frank Sinatra!
He looks just like Frankie Sinatra.
Se parece a Frank Sinatra.
The hell with Frank Sinatra.
Al diablo con Frank Sinatra.
Let's talk about Sinatra for once.
Hablemos un poco de Sinatra.
And this little girl who was watching Dieudonné Ferchaux and me, probably didn't know that she lived in the room where was born Frank Sinatra.
Y esta niña que estaba mirándonos a Dieudonné Ferchaux y a mí, probablemente no sabía que vivía en la habitación donde... nació Frank Sinatra.
One thing's for sure... no matter who wins, history will be made in three weeks when Frank Sinatra hosts the 35th Academy Awards.
Sólo una cosa es segura... no importa quien gane la historia será escrita en tres semanas cuando Frank Sinatra presente la 35ava entrega de los premios de la academia.
Cue Mr. Sinatra.
Sigue el Sr. Sinatra.
Do not you know that Frank Sinatra was to become President Kennedy?
¿ No sabes que Frank Sinatra ayudó a Kennedy a ser presidente?
If Stalin had a singer like Sinatra, not kill him.
Si Stalin hubiera tenido un cantante como Sinatra, no lo hubieran matado.
- I had to say Frank Sinatra.
- He tenido que decir Frank Sinatra.
Sinatra, Sammy Davis Jr.
Sinatra, Samy Davis Junior.
Tomorrow morning I'm going to Hollywood... and make a new picture... me, Frank Sinatra, Sammy Davis Jr... and Joey Bishop... called "Little Women."
Mañana me voy para Hollywood a hacer una nueva película... Frank Sinatra, Sammy Davis, Jr., Joey Bishop y yo, llamada "Mujercitas".
That Sinatra kid missing again?
¿ El chico Sinatra perdido otra vez?
Let Sinatra have the other half.
Deja que Sinatra se quede con la otra mitad.
Had to give half to a singer.
Tuve que cederle la mitad a Frank Sinatra.
Maybe we can get Sinatra to sing it.
Quizá podemos pedirle a Sinatra que la cante.
A touch of Frank Sinatra.
Un poco de Frank Sinatra.
And as Frank Sinatra has said... on so many occasions, be it ever so humble, there's no place like home.
Y, como dijo Frank Sinatra... en tantas ocasiones... por más humilde que sea, no hay lugar como el hogar.
Frank Sinatra.
- Frank Sinatra.
I don't think you're up to being Sinatra.
No reúnes las condiciones para ser Sinatra.
In fact, these days, I don't know if Sinatra is up to being Sinatra.
De hecho, últimamente, ni Sinatra reúne las condiciones para ser Sinatra.
I didn't know you were "a warm and sociable person."
- Bob Dylan y Frank Sinatra. - Ignoraba que eras un ser vivo.
Frank Sinatra was right.
Frank Sinatra tenía razón.
The biography, de Gaulle, Sinatra, Liz and Dick,
La biografia como De Gaulle. Sinatra, Liz y Dick.
Except for this one thing when I played Sinatra, have I ever even thought about performing a song.
Excepto una vez que interpreté a Sinatra. ¿ He pensado alguna vez en cantar una canción?
Frank Sinatra and Rita Hayworth are in love.
Frank Sinatra y Rita Hayworth están enamorados.
When Frank Sinatra and Gene Kelly teamed up for a series of films the results were irresistible.
Cuando reunían a Frank Sinatra y a Gene Kelly para una serie de películas... el resultado era irresistible.
In On the Town with Frank Sinatra and Jules Munshin Manhattan became the backdrop for this unforgettable romp.
On the Town, con Frank Sinatra y Jules Munshin... Manhattan fue el telón de fondo de esta obra inolvidable.
Can't stand Frank Sinatra.
Yo sí, Basil. Yo lo encuentro vigorizante.
You'd think just once, just, just once, they'd wanna hear a Frank Sinatra, Perry Como, huh?
No crees que les gustaría escuchar alguna vez algo de Frank Sinatra o de Perry Como.
In my dream, Frank Sinatra is holding this pillow across my face... and I can't breathe.
En mi sueño, Frank Sinatra pone una almohada sobre mi cara y no puedo respirar.
She said your name was Alvy Singer.
Dijo que el Sinatra de mi sueño eres tú.
Because in the dream, I break Sinatra's glasses.
Porque en el sueño le rompo los lentes a Sinatra.
You never said Sinatra had glasses.
No dijiste que Sinatra tenía lentes.
Manager said he would help me and knows Frank Sinatra.
El gerente dijo que me ayudaría y que conocía a Frank Sinatra.
Last week, he claimed he started The Everly Brothers... -... Frank Sinatra and Laurence Wells!
También dijo que creó a los Everly Brothers, a Frank Sinatra y a Lawrence Welk.
Like any of the other enormous music... popular music phenomenom's Sinatra, and Presley, and The Rutles, and then, you know, some people say well, you know, it's time every ten years :
Como con cualquier otro fenómeno musical, Sinatra, Presley, los Rutles... La gente decía que surgían cada diez años.
Gee, Mr. Sinatra, I didn't know you were in town.
Cielos, Sr. Sinatra, no sabía que estuviera en la ciudad.
And there's frank sinatra leaving the ring.
Detrás suyo, George Raft... otro aficionado al boxeo. Frank Sinatra abandona el ring.