Sinners Çeviri İspanyolca
1,291 parallel translation
No, we need a good ending, as two humble sinners would put it.
- No, quiero una despedida bien hecha, de pecador humilde.
- "We're still the same sinners,"
- Vuestro pecador de antes.
"... still the same sinners, with the faces you know where ",
"Vuestros pecadores con la cara donde sabemos."
Actually, I think if I were to go into this then... there are no sinners
En el fondo, creo que si se piensa bien, no existen pecadores.
Forgive sinners.
Perdona a los pecadores.
Son of David, forgives sinners
¡ Hijo de David, perdona a los pecadores ¡
See, Daddy, sinners have soul, too.
¿ Lo ve, padre? Los pecadores también tenemos alma.
Eat it, you damn sinners. Without it, you won't go to the soldiers'paradise...
Cómanlo, malditos pecadores. ¡ Sin él, no llegarán al paraíso de los soldados...
There's a lot of sinners hereabouts.
Hay muchos pecadores en estos andares.
Pray for us sinners now and at the hour of our death...
Ruega por nosotros pecadores. Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Paradise is not for sinners.
El paraíso no está hecho para los pecadores.
Hell of the upside-down sinners!
¡ En el infierno de los pecadores!
We know that the threat of damnation and hell awaits us and that the Lord does not like of sinners, but with his grace, we will be as pure as snow.
Sabemos que corremos el riesgo de ser condenados al infierno, y que el Señor odia a los pecadores, pero con tu gracia, lograremos ser puros como la nieve.
That by gaining indulgencies, remission of sins, and therefore, the monks are trying to... compensate for all the sins committed by all of the sinners, in the outside, external world.
Y por tanto ganan indulgencias. Remisión de los pecados. Y por tanto los monjes intentan todos los pecados fuera, en el mundo exterior.
There are sinners who put them in tins.
Hay pecadores que las ponen en latas.
Sinners!
Pecadores!
- That we have made so that he / she calls us sinners?
- Que hemos hecho para que nos llame pecadores?
God calls them to him oftentimes sooner than sinners.
Dios los llama a menudo más pronto que a los pecadores.
I learned it from the mouths of sinners.
Lo aprendí de la boca de los pecadores.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Blessed be the sinners, for the day of atonement is at hand.
Bienaventurados sean los pecadores, porque el día del juicio se aproxima.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners...
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, los pecadores...
Oh sinners! And the false writings... - The kingdom...
Que se quede Talbot.
Sinners all! Fear a God who will avenge innocence!
¡ Guardaos, canallas, de un Dios que vengará la inocencia!
Miserable sinners! When you come to confession, you'll laugh on the other side of your faces.
Cuando esto termine... y vengan a confesarse... pasarán de la risa a las lagrimas.
tax collectors, thieves... all of them sinners.
A pecadores, ladrones y cobradores de impuestos.
'Hail Mary, who aren't in heaven,'pray for all us sinners so we don't get caught.
Salve María, que no estás en el cielo, ruega por nosotros, pecadores, para que no nos pillen.
You lost him, you sinners!
¡ Desgraciados, se ha ido!
Mother Temple will be here where everything smells profit sinners?
El templo de la madre será el que todo apesta ganancia pecaminosa?
She had a choice of going to a Bible weekend with her Sunday school or to New Orleans with me and two other sinners.
Debió elegir entre estudiar la Biblia con su grupo dominical o ir a Nueva Orleáns conmigo y otras dos pecadoras.
They called themselves the Sinners then.
Se hacían llamar los Pecadores.
And I realize it was the old Sinners gang.
Y me di cuenta de que era la pandilla del Pecador.
We used to call ourselves the Sinners then.
Nos solíamos llamar Los Pecadores.
* God and sinners reconciled Each year, she always made a big bowl of fresh eggnog.
Cada año preparaba ponche de huevo.
All the sinners are already drunk.
Los pecadores ya están borrachos.
If a man is born blind, you can rest assured that either he or his parents are sinners.
Si un hombre nace ciego, Puedes estar seguro de que él o sus padres son pecadores.
Questions about the law and sinners to judge and et cetera...
Preguntas sobre la ley, pecadores que juzgar, ladrones...
You can answer that. It's because either he or his parents are sinners.
Es porque él o sus padres son pecadores.
- Only sinners. - Everybody!
- Sólo a los pecadores.
You're a family of sinners.
Ya se ve que sois una familia de descreídos.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners...
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores...
Get thee to a nunnery. Why wouldst thou be a breeder of sinners?
Vete a un convento. ¿ Por qué has de ser tú madre de pecadores?
I must invent new and more terrible tortures... to instill fear in the hearts of sinners.
Debo inventar nuevas y más terribles torturas... para infundir el miedo en el corazón de los pecadores.
Perfect,'cause I got a halfbreed Cheyenne over here... is one of the worst sinners you'll ever meet.
Perfecto, porque tengo aquí un compañero medio Cheyenne que es uno de los pecadores más grandes que hayan pasado por su vida.
1940. Seven Sinners.
1940, la Taberna de los Siete Pecados.
Welcome to New York, you sinners.
Bienvenidos a Nueva York, pecadores.
This city is filled with sinners, we don't need any more, But you could be saved if you follow the word of the Lord.
La ciudad está llena de pecadores, no necesitamos más, pero podréis salvaros si seguís la palabra del Señor.
I seem to have a thing for sinners.
Parece que me gustan los pecadores.
But in the eyes of the Lord we are all sinners Svenning.
Pero a los ojos del Señor todos somos pecadores, Svenning.
She loves all sinners!
¡ Ama a todos los pecadores!
You're sinners!
¡ Pecadores!