Sistah Çeviri İspanyolca
55 parallel translation
Good work, Sistah Girl.
- Buen trabajo, Hermana Chica.
Right on, sweet sistah.
Muy bien, hermana.
Sistah Girl, abort mission!
Hermana Chica, aborta la misión.
You that Sistah Girl from the bank, huh?
Tú eres la que estaba en el banco.
So, Sistah Girl,... if you're not here for Undercover Lover,... you must be here for Undercover Brother.
Bueno, Hermana Chica, si no has venido por el Hermano Amante... habrás venido por el Hermano Encubierto.
You dig? Sistah Girl, Undercover Brother, come in.
Hermanos Chica y Encubierto, cambio.
Sistah Girl, the camera's up.
Cámara lista.
It's Sistah Girl, dude.
Hermana Chica, viejo.
What's up, Sistah Girl?
¿ Qué hubo, hermana?
But Sistah Girl's right.
Hermana Chica tiene razón.
I couldn't have done it without Sistah Girl.
No lo hubiese logrado sin Hermana Chica.
And me and you and Sistah Girl could make Oreos.
tú, yo y Hermana Chica íbamos a hacer galletitas Oreo.
Hola, sistah!
- Hola, ¡ hermana!
Hola, sistah!
Hola, ¡ hermana!
- A sistah had to get sinister on a Negro
- Debía hacerle algo siniestro.
Sistah, you are an inspiration.
Hermana. Eres una inspiración.
Sistah Rita.
- La hermana, Rita.
Leave them be, and sistah Rita, too.
Déjalos, ¡ y a la hermana Rita!
Ah, sistah Rita.
Hermana Rita.
I know you didn't sign up for the kids, but you're S.O.L., sistah.
Sé que no pediste niños pero estás sin suerte hermana!
What's up, sistah from another mistah?
¿ Qué pasa, hermana de otro señor?
I am her evil twin sistah,
Soy su gemela malvada,
Healthy kind, sistah.
Saludables, hermana.
No problem, sistah.
- Sin problema, hermana.
Sorry, sistah.
Lo siento, hermana.
Aw. Ohh, I miss my sistah.
¡ Extraño a mi hermana!
Bring it on, sistah.
Suéltalo, hermana.
I'll put it on your tab, sistah.
Lo pondré en tu cuenta, hermana.
Got my bird all warmed up for you, sistah.
Tengo mi pájaro listo para ti, hermana.
Let me ask you something, sistah.
Déjame preguntarte algo, hermana.
I learned my lesson, sistah.
Aprendí la lección, hermana.
Little sistah, through thick and thin, your pops... always there for me.
Hermanita... en lo bueno y en lo malo... tu padre... siempre estuvo a mi lado.
This ain't no toy, sistah.
- No es un juguete, hermana.
I was distracted, brah. Sistah came in dressed like that.
Estaba distraído, la hermana llegó así vestida.
Get in the ring, little sistah.
Salta al ring, hermanita.
Eat up, sistah.
Come, hermana.
Come on. Yes! Sorry, sistah.
Oye, ¡ ¿ de qué hablas?
Yeah, and auditing sistah.
Sí, y la hermana de auditoría.
It'll get better. I got yo back, sistah.
No te preocupes yo te entiendo hermana,
I think that's the other way around, sistah.
Creo que es al revés, hermana. Dios.
Where you going, sistah?
¿ Dónde vas, hermana?
What's up, sistah?
¿ Qué hay, hermana?
Once he started scaling the social ladder, my jagged edges and sistah-girl ways just didn't make the cut.
Una vez que empezó a subir en la escala social, mis modales vulgares y comportamientos del gueto no pasaron el corte.
- Oh, you go, sistah.
- Eso es, hermana.
Thanks, sistah.
Gracias, hermana.
Good to see you, little sistah.
Me alegro de verte, hermanita.
Anytime, sistah.
- Cuando quieras, hermanita.
You got a problem, sistah?
¿ Tienes algún problema, hermana?
You got it, sistah.
Hecho, hermana.
She did mention a sister once, but that could have just been a sistah thing.
Mencionó una hermana una vez... pero puede haber sido una cosa de "hermanas".
Oh, and sistah Rita.
Hermana Rita.